Translation for "ils les tester" to spanish
Ils les tester
  • ellos los prueban
  • que les ponen a prueba
Translation examples
ellos los prueban
— Nous avons appris que les systèmes de défense du port sont testés tous les soirs à minuit.
—Nos dicen que los sistemas de defensa de la bahía prueban los equipos todas las noches a las doce.
— Les tests sanguins sont admis uniquement comme preuve que le défendeur ne peut pas être le père.
—Las pruebas de sangre se admiten como evidencia sólo si prueban que el acusado no es el padre.
Certains équipements exotiques, comme des explosifs miniaturisés, étaient testés parmi les rochers.
Allí, entre los afloramientos rocosos, se prueban ciertas formas exóticas de instrumentación, tales como explosivos en miniatura.
nous sommes parmi les meilleurs, mais même ainsi, un bon quart de certains de nos lots foirent quand ils sont testés à Woolwich.
Puedo asegurarle que nosotros lo hacemos mejor que otros molinos y, aun así, un cuarto de cada uno de nuestros lotes acaba siendo una porquería cuando lo prueban en Woolwich.
D’ailleurs, à chaque test, nous en apprenons un peu plus et les planches suivantes sont améliorées grâce aux informations fournies par les débris des précédentes… — Nous sommes certains de notre coup cette fois, dit Bhindi.
Cada vez que se prueban, estudiamos todos los datos posibles y la próxima generación de vainas se recuperan un poco más intactas. —Estamos seguros que esta vez funcionarán perfectamente —añadió Bhindi.
— Pourquoi ? — Parce que les fabricants de ces médicaments n’ont pas l’obligation de publier leurs résultats quand ils sont mauvais, seulement quand ils sont bons. Ces médicaments sont testés par rapport à un placebo, pas par rapport à un autre médicament. » Elle tapota affectueusement le dos du livre.
—¿Por qué? —Porque la gente que hace los fármacos no tiene la obligación de publicar los resultados negativos, sólo los buenos, y las medicinas normalmente se prueban en comparación con un placebo y no con otro medicamento. —Dio un par de palmaditas afectuosas sobre la contracubierta del libro—.
que les ponen a prueba
Authentique : les wagons de notre pays sont construits du côté de Hambourg, et quand les ingénieurs allemands veulent tester des trains avant de les livrer en Angleterre, ils utilisent des portions de voie prélevées sur notre réseau esquinté et privatisé, car les chemins de fer européens, correctement entretenus, faussent la précision des tests.
La verdad pura y dura: el material rodante de este país está fabricado en Hamburgo o en un sitio por el estilo, y cuando los ingenieros alemanes ponen a prueba los trenes destinados a Inglaterra, tienen que usar tramos importados de nuestra jodida y privatizada vía férrea porque las vías europeas, conservadas como Dios manda, no sirven como banco de pruebas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test