Translation for "ils l'ont attaché" to spanish
Ils l'ont attaché
Translation examples
Leurs chaudrons attachés,
Se ataron sus calderos,
Mais je n’ai pas été attachée, on ne m’a pas injecté de poison.
Pero ni me ataron, ni me inyectaron veneno.
Ils l’ont attachée et ils l’ont emmenée avec Learco.
La ataron y se la llevaron junto con Learco.
— Ils l’ont attaché. Avec du fil de cuivre.
– Primero lo ataron. Con hilo de cobre.
— Attachée à la fin, ouais. Je crois ça.
–La ataron, último. Sí. Creo eso.
Ils avaient attaché leur prisonnier et l’avaient fourré dans la fosse.
Ataron al hombre y lo metieron en la letrina.
Ils l’ont attaché sur une civière, qu’ils ont appuyée contre un mur.
Le ataron a una camilla y la apoyaron contra un muro.
Ils avaient attaché leur luge derrière sa voiture.
Ataron su trineo a la parte trasera del coche.
Les prisonniers furent emmenés dans la coquerie et attachés aux tables.
Llevaron a los prisioneros a la cocina y los ataron a las mesas.
Ce gros tas s’est fait attacher à un rocher. Si, Señor.
Grande como es, lo ataron a una roca. Sí, señor.
lo amarraron
Ils t’ont attaché et traîné au sol.
En vez de eso te amarraron y te arrastraron.
– On nous a attaqués, attachés et embarqués de force.
– Nos atacaron, nos amarraron y nos llevaron a bordo por la fuerza.
Ils attachèrent leurs chevaux à la barre d’attache, de l’autre côté des marches.
Amarraron los caballos al atadero, al otro lado de los escalones.
Les chevaux furent attachés à une machine à rayons X rouillée.
Amarraron a los caballos a una máquina de rayos X oxidada.
Ils nous ont attachés Berta et moi à la grille des toilettes qui donnent sur les écuries.
Nos amarraron a Berta y a mí a la reja del baño que da a las pesebreras.
Ils l’ont attachée avec une corde et… Un rasoir. — Sadique, le mec.
Agarraron a la niña, la amarraron con una cuerda y… con un alfiler. —Sádico el tipo.
Ils les ont attachés à l’iceberg afin de modifier sa route.
Los amarraron al iceberg para, de esta manera, poder remolcarlo y así cambiar su rumbo.
– Mejías avait les mains attachées dans le dos, un mouchoir dans la bouche et on l’avait déshabillé.
—A Mejías le amarraron las manos a la espalda, le metieron un pañuelo en la boca y lo desnudaron.
De l’herbe verte et quelques arbustes bas, à l’un desquels ils avaient attaché la barque.
Hierba verde y un par de arbustos bajos, a uno de los cuales amarraron la barca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test