Translation for "ils expliquaient" to spanish
Ils expliquaient
Translation examples
Les quatre mots de Caboche expliquaient tout à Coconnas.
Las dos palabras de Caboche explicaron todo el misterio a Coconnas.
Indifférents, les jeunes Anglais expliquaient au colonel le but de leur mission.
Indiferentes, los jóvenes ingleses explicaron al coronel el objetivo de su misión.
ils lui expliquaient qu’il fallait en passer par là si l’on voulait expédier le renard Stuart par-delà les mers.
le explicaron que todo aquello era necesario para arrojar al zorro Estuardo al otro lado del mar.
M. et Mme Léomidas qui travaillaient au Sénégal « en coopération » avaient posé des disques sur l’électrophone et tout le monde était resté sans voix pendant qu’ils expliquaient ce qu’étaient les griots d’Afrique.
Los Léonidas, dos cooperantes llegados de Senegal, pincharon discos y explicaron a los asistentes quiénes eran los griots de África.
À la nuit tombée, trois hommes en uniforme de la police de la route frappaient à la porte des Ruffin et expliquaient que Sam était recherché pour une vague affaire de vol chez M. Kohn.
Al anochecer, tres agentes de uniforme del estado llamaron a la puerta de la casa de Sam en Lowtown y explicaron a sus padres que se le buscaba en relación con una vaga acusación de apropiación indebida en la tienda del señor Kohn.
Bientôt, ils étaient entourés et expliquaient au chef de la patrouille qu'ils étaient des reporters français attachés à l'état-major de Mouktar pacha et qu'ils avaient été obligés de fuir, après la déroute de Kirk-Kilissé.
Bien pronto se vienen rodeados y explicaron al jefe de la patrulla que eran corresponsales franceses agregados al Estado Mayor de Moutkar Pacha, que se habían visto obligados a huir, después de la derrota de Kirk-Kilissé.
Elles expliquaient que Salvador Allende avait commencé la mise à exécution d’un plan visant à supprimer des milliers et des milliers de personnes de l’opposition, dans un génocide sans précédent, mais que l’état-major avait pris les devants en évitant le pire.
Explicaron que Salvador Allende había puesto en marcha un plan que consistía en ejecutar a miles y miles de personas de la oposición en un genocidio sin precedentes, pero ellos se le adelantaron y lograron evitarlo.
Cette voix et ce qu'elle trahissait expliquaient beaucoup de choses : le fait que j'aie été le point de mire de mon père pendant toute mon enfance, sa volonté farouche de me voir obtenir ce qu'il y avait de mieux, son désir de me protéger à tout prix lorsque j'ai commencé ma carrière en public, sa méfiance à l'égard de tous ceux qui s'approchaient trop de moi et risquaient de me faire du mal.
El sonido de ese nerviosismo y la comprensión que lo acompañaba me explicaron muchas cosas de mi padre: que se hubiera dedicado a mí en cuerpo y alma durante mi niñez, su obstinación en que tuviera, viera y experimentara lo mejor, el hecho de que me protegiera tanto cuando empecé mi carrera en público, el recelo que sentía hacia cualquier persona que se me acercara demasiado y me pudiera hacer daño.
Elle se tenait appuyée contre l’aile arrière d’une voiture et, en observant de nouveau ses cuisses de coureuse sans fond, le Conde découvrit la raison de son bain de soleil dans cette rue déserte : un pneu à plat et un cric hydraulique contre le rebord du trottoir expliquaient le désespoir qu’il lut sur son visage quand elle ôta ses lunettes pour nettoyer, avec une élégance affolante, la sueur sur son visage.
Ella estaba recostada contra el guardafangos trasero de un carro y, al fijarse otra vez en sus muslos de corredora sin fondo, el Conde descubrió la razón de su baño de sol en la calle desierta: una goma desinflada y un gato hidráulico recostado al contén de la acera explicaron la desesperación que él vio en su rostro cuando ella se quitó los espejuelos y con una elegancia alarmante se limpió el sudor de la cara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test