Translation for "ils encerclés" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ses amis m’ont encerclée.
Sus amigos me rodearon.
Les quatre autres l’avaient encerclé.
Los cuatro restantes lo rodearon.
C’était… c’était… » Soudain, une bande de monstres m’a encerclé.
No, fue… fue…». De repente, me rodearon unos monstruos.
Les quatre miliciens munis de leur corde l’avaient encerclé.
Los cuatro milicianos le rodearon con la cuerda.
Depuis que les Romains nous ont encerclés, elle se sent prisonnière.
Desde que los romanos nos rodearon, se siente atrapada.
Les prisonniers furent rassemblés puis encerclés.
Habían hecho ponerse a los prisioneros en un grupo, los rodearon.
Quelques minutes plus tard, des soldats l’avaient encerclé.
Minutos después los soldados le rodearon.
Ils avaient encerclé la maison, mais ne s’étaient pas pressés d’y entrer.
Rodearon por completo el edificio y al parecer no tenían prisa por entrar.
 Mekare et moi, nous fûmes encerclées, comme il vous est apparu dans les rêves.
Como recordaréis, como habréis visto en vuestros sueños, nos rodearon y nos atraparon.
Mais quand lui et ses amis m’ont encerclée dans le parc, j’étais pétrifiée.
Pero entonces, cuando él y sus amigos me rodearon en el parque, me quedé de piedra.
D’un sens, Model avait eu de la chance : il avait été encerclé par les Américains[48].
Model había tenido buena suerte porque fueron los norteamericanos quienes los cercaron[48].
Les trois hommes blancs et un très grand nombre d’autres hommes ont encerclé le marché.
Los tres hombres blancos y muchísimos más hombres cercaron el mercado.
Le pâté de maisons où vivait ma mère a été encerclé un jour où j’étais allé la voir, et on m’a coincé.
Cercaron la manzana donde vivía mi mamá una vez que fui a hacerle visita, y me agarraron.
Luis de la Puente, Paul Escobar et une poignée de partisans avaient réussi à fuir mais les commandos, après une longue chasse à l'homme, les avaient encerclés et tués.
Luis de la Puente, Paúl Escobar y un puñado de seguídores habían conseguido huir pero los comandos, luego de una larga cacería, los cercaron y les dieron muerte.
Les flammes ont encerclé Cosimo et la plupart de ses hommes, les murs se sont effondrés sur eux et plus tard personne n’a été en mesure de dire à qui étaient les corps que l’on a retrouvés sous les décombres.
Las llamas cercaron a Cósimo y a la mayoría de sus hombres, las murallas se desplomaron sobre ellos y más tarde nadie pudo decir quiénes eran los muertos que se encontraron bajo las ruinas.
Mais les hommes de César établirent un gué sur le canal en abattant des arbres et en le comblant, jusqu’à créer un pont de fortune, tandis que d’autres soldats romains nageaient vers l’aval et émergeaient de l’eau à l’autre bout du village, de sorte que la place forte de Ptolémée se trouva encerclée.
pero los hombres de César cortaron árboles y llenaron el canal hasta construir un puente por el cual cruzaron al otro lado. Mientras tanto, otros hombres nadaron corriente abajo y surgieron del agua en la parte trasera del pueblo, de modo que cercaron el reducto de Ptolomeo.
Ils apprirent ainsi que, dans trois hôtels situés l’un à Albufeira, l’autre à Praia da Rocha et le troisième à Lagos, la situation est critique, au point que les forces de l’ordre ont encerclé les édifices où les insurgés se sont retranchés, murant portes et fenêtres, coupant les accès, comme les Maures assiégés, infidèles sans rémission qui n’ont pas respecté le credo et ne se soucient pas plus des appels que des menaces, ils savent qu’après le drapeau blanc viendra le gaz lacrymogène, c’est pourquoi ils ne parlementent pas et ignorent le mot reddition.
Supieron así que en tres hoteles, uno en Albufeira, otro en Praia da Rocha, el tercero en Lagos, la situación era crítica, hasta el punto de que las fuerzas del orden cercaron los edificios donde los insurrectos se amotinaron, atrincherados en puertas y ventanas, cortando los accesos, son como moros sitiados, infieles sin remisión que maldicen del credo, tan poco caso les hacen a las llamadas como a las amenazas, saben que tras la bandera blanca vendrá el gas lacrimógeno, por eso no parlamentan, y no conocen la palabra rendición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test