Translation for "ils dégoulinaient" to spanish
Ils dégoulinaient
  • ellos gotearon
  • que goteaban
Translation examples
que goteaban
D’autres dégoulinaient de sang.
Otros goteaban sangre sobre la cubierta.
Partout dans l’obscurité avoisinante les arbres dégoulinaient.
En torno a ellos, en la oscuridad, goteaban los árboles.
Des larmes minuscules jaillissaient entre ses doigts et dégoulinaient sur ses genoux pointus.
Diminutas lágrimas brotaban entre sus dedos y goteaban sobre sus rodillas picudas.
La coque était peinte en noire et mangée par les taches brunes de rouille qui dégoulinaient jusqu’à la ligne de flottaison.
Tenía el negro casco lleno de manchas de herrumbre que goteaban hasta la línea de flotación.
Les sucs dégoulinaient dans les énormes marmites noires à trépied posées sur les feux de cuisson qui couvaient.
Los jugos goteaban sobre las grandes marmitas de hierro fundido, que se alzaban sobre sus tres patas encima de los bajos fuegos de cocción.
La cour de Seelie s’y tenait rassemblée. Des ondines dans leurs robes comme de nacre dégoulinaient d’eau et d’enchantement.
La mayor parte de la Corte Venerable estaba reunida allí. Había doncellas del lago cuyos vestidos perlados goteaban agua y glamour.
Le ciel était couvert, l’air vaguement frais et les arbres dégoulinaient encore de toute la pluie tombée pendant la nuit précédente.
El cielo estaba nublado, el aire más bien fresco, los árboles goteaban todavía a causa de la lluvia que había caído por la noche.
Ils suintaient et dégoulinaient des parois en cataractes miniatures, se coagulant sur le sol s’ils n’avaient pas trouvé un trou de drainage ou une quelconque ouverture par où s’insinuer.
Goteaban y borboteaban desde las paredes en cataratas en miniatura, que se espesaban en el suelo antes de encontrar la ruta hasta un agujero o una apertura de desagüe.
Silver planta les dents de la fourchette dans la gaufre au sommet de la pile, et la lui tendit tout entière tandis que du sirop et des lamelles de fraise dégoulinaient sur l’assiette. — C’est mieux ?
Silver empujó los dientes del tenedor en de la pila de wafles y le sostuvo toda la porción, el jarabe y las rebanadas de la fresa que goteaban fuera del plato. —¿Mejor?
sous un ciel gris, très bas, des nuages pareils à des fumées d’incendie fuyaient en hâte et s’écrêpaient sur des côtes lointaines dont les caillasses dégoulinaient dans des flots de boue.
Bajo un cielo gris muy bajo, nubes parecidas a humaredas de incendio huían a toda prisa y se encrespaban sobre cuestas lejanas cuyos guijarrales goteaban en olas de barro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test