Translation for "illustrer" to spanish
Illustrer
Translation examples
ilustrar
Il avait accepté d’illustrer le livre.
Había accedido a ilustrar el libro.
— Cela illustre parfaitement ce que je vous disais.
—Eso viene a ilustrar mi punto de vista.
Je ne sais pas comment on pourra illustrer ça.
No sé cómo vamos a ilustrar todo eso.
Il faudrait un Scorsese pour illustrer cette aventure.
Haría falta un Scorsese para ilustrar esta aventura.
Cette croyance, je pourrais l’illustrer de preuves abondantes.
Podría ilustrar este supuesto con pruebas abundantes.
Je voudrais que tu illustres mon roman, dit-il enfin.
Me gustaría que ilustraras mi novela, dice por fin.
Le professeur entremêle ses doigts pour illustrer son embarras.
El profesor entrecruza sus dedos para ilustrar su apuro.
Cette langue comporte des conventions mélodiques pour illustrer les degrés de comparaison.
Este lenguaje tiene un sistema para ilustrar los comparativos.
– Rien ne m'empêche de publier une photo pour illustrer mon article !
—¡Nada me impide publicar una fotografía para ilustrar mi artículo!
— Voilà bien le thème le plus facile à illustrer qu'on puisse trouver.
– Probablemente sea uno de los temas más sencillos de ilustrar.
Que désirez-vous illustrer ainsi ?
¿Qué se propone usted demostrar?
Elle toucha du doigt la blessure pour illustrer son propos.
—Recorrió la superficie de la herida con la mano, como para demostrar lo que estaba diciendo.
Miles était-il sur le point d'illustrer personnellement le prochain ?
¿Iba Miles a demostrar personalmente cuál era el siguiente?
Punch imprimerait même des caricatures pour illustrer l'excès de leur déraison !
¡hasta Punch imprimiría viñetas para demostrar su grave demencia!
Comme pour illustrer ses propos, Kudo se pencha vers sa tasse de café en prenant ses aises.
—Dicho esto, Kudo se repantigó en el sillón y bebió su café, como queriendo demostrar que no le importaba que en ese momento lo estuvieran observando.
Le révérend Akers lui-même avait réussi à la glisser dans un prêche pour illustrer la manière dont Satan n’avait de cesse de répandre le chagrin et le malheur par tout le vaste monde.
Hasta el hermano Akers había conseguido introducirla en sus sermones para demostrar que Satanás siempre andaba por el mundo tratando de extender la desgracia y el sufrimiento.
Le roi était ce qu’en avait fait son illustre père et il n’était pas étonnant qu’Alexandre ait désiré surpasser les ambitions de ce dernier, se révélant ainsi encore plus grand que lui.
Aquel rey era la creación de su ilustre padre, y no cabía duda de que el monarca había querido eclipsar todas las ambiciones de su progenitor, y demostrar que él era el más grande de todos los hombres.
Lors de notre premier rendez-vous, Maître Oklahoma était assis devant un siège de coiffeur et, pour illustrer la méthode parabolique, a mis aux enchères une paire de ciseaux.
Durante nuestro primer encuentro, el maestro Oklahoma se sentó en una silla de peluquero frente a nosotros y, para demostrar el método parabólico –el primero que nos enseñó y el más interesante–, subastó un plátano.
Lors de ses prestations, il brandit feuilles de paie et étiquettes de prix pour illustrer les énormes différences entre ce que gagnent les travailleurs pour fabriquer lesdits articles et ce que l’acheteur paie pour se les procurer.
Cuando habla, muestra las tickets de compra y las tarjetas del precio para demostrar las enormes diferencias que existen entre lo que se paga a los obreros para fabricar esos artículos y lo que pagamos nosotros por ellos.
il semble résumer et illustrer le destin de son peuple, de la minorité croate et de son assimilation galopante.
parece resumir y ejemplificar el destino de su gente, de la minoría croata y de su arrolladora asimilación.
Un grand homme, et qui a su mieux que quiconque illustrer les valeurs et l’importance profonde de notre vie intellectuelle.
Un gran hombre y quien mejor ha sabido ejemplificar los valores y el hondo calado de nuestra intelectualidad.
Il répond : « Une ». Cette histoire est censée illustrer un principe moral, mais je ne peux m’empêcher de penser que les missions d’alpha du Grain vont la reproduire, hum, réellement…
«Una.» Esta anécdota está destinada a ejemplificar un principio moral, pero pienso inevitablemente que las misiones a Paja Uno pueden hacerla real…
Pour illustrer ce point, voyons ce qu’il est advenu de la dette de 241 milliards de dollars qu’entretenait l’État américain à la fin de la Seconde Guerre mondiale.
Para ejemplificar este punto, piénsese en lo que ocurrió con los 241.000 millones de dólares que el gobierno de Estados Unidos debía al terminar la segunda guerra mundial.
De nos jours, pour être artistique, un tableau ou une sculpture doit exprimer une idée, proposer une certaine conception de la société humaine ou du travail artistique, illustrer une position éthique.
En nuestros días, para ser artísticos, un cuadro o una escultura debe expresar una idea, proponer una cierta concepción de la sociedad del hombre o del quehacer artístico, ejemplificar una posición ética.
Et pour illustrer cela, il cita l’exemple d’un individu qu’il avait rencontré pas plus tard que la veille et dont il était certain qu’il avait appartenu à l’entourage de Kokor Hekkus, ce fameux criminel dont le nom avait été prononcé à l’occasion de la série de kidnappings.
Para ejemplificar sus convicciones citó a un hombre que había visto el día anterior, un hombre al que reconoció como cómplice del notorio Kokor Hekkus, quien con casi absoluta seguridad era el responsable de al menos uno de los secuestros.
Pour illustrer combien le monde quantique est contraire au sens commun, Schrödinger proposa une expérience célèbre où un chat hypothétique est placé dans une boîte avec un atome d’une substance radioactive attachée à une fiole d’acide cyanhydrique.
Schródinger, para ejemplificar el carácter no intuitivo del mundo cuántico, expuso un experimento teórico famoso en el que se colocaba en el interior de una caja un gato hipotético con un átomo de una sustancia radiactiva unido a una ampolla de ácido cianhídrico.
Laurent, le subalterne, se risque : — Samedi dernier, une rixe dans un bar. Il a fait sauter des dents à un bonhomme, bang, et à une fille, bang-bang ! Il illustre la violence des impacts en rejetant brutalement sa tête en arrière, ce qui fait tressauter ses frisettes sur son crâne étroit.
El ayudante Laurent metió baza: —Tuvo una pelea en un bar, y les partió los dientes a una chica y a un hombre. —Laurent echó hacia atrás la cabeza para ejemplificar la fuerza de los golpes y se le meneó el copete.
À vrai dire, Mexicain, dit Laia sans s’attarder sur les présentations, on ne peut parler de fétichisme sans analyser l’histoire de la misogynie, car un grand nombre de ces « bons sauvages » que tu défends étaient des misogynes à chier, et elle illustre son argument avec une anecdote d’une tribu polynésienne.
La verdad, mexicano, dice Laia, pasando página de las presentaciones, tampoco se puede hablar de fetichismo sin analizar la historia de la misoginia, porque incluso muchos de «los buenos salvajes» que defiendes eran misóginos que te cagas, y se pone a ejemplificar su argumento con una anécdota de una tribu polinesia.
Pendant que Ferrer relate une anecdote par laquelle il entend illustrer la méfiance œcuménique d’Adell et sa relation tordue avec Grau, Melchor voit à travers la baie vitrée, dans le dos de leur hôte, une femme sortir du mas et se diriger vers l’atelier par un sentier couvert de flaques.
Mientras Ferrer desgrana una anécdota con la que quiere ejemplificar la desconfianza ecuménica de Adell y su tortuosa relación con Grau, Melchor ve a través del ventanal que, a la espalda de su anfitrión, una mujer sale por la puerta de la masía y camina hacia el estudio por un sendero encharcado.
aclarar
En conclusion, une petite anecdote personnelle me permettra de mieux illustrer l’attention qu’il accordait aux jeunes.
En conclusión, una pequeña historia personal para aclarar mejor su atención hacia los jóvenes.
Ton couvre-chef à la main et après avoir spécifié qu’il s’agit d’une note verbale, dis-leur ces simples paroles : Ce matin à onze heures, conciliabule et conclave serré chez mon illustre père !
Con tu sombrero en la mano y tras aclarar que se trata de una nota verbal, les dices estas simples palabras: ¡Hoy, a las once de la mañana, conciliábulo y cónclave secreto en casa de mi ilustre padre!
Selon l’historien Mirzâ Muhammed Haydâr Dughlat, qui a compilé les biographies des principaux peintres de Hérat, le Grand Maître Sayyid Mirak, pour illustrer sa théorie, prenait l’exemple d’un peintre qui voudrait peindre l’image d’un cheval.
Según el historiador Mirza Muhammet Haydar Duglat, que también escribió sobre los ilustradores de la Herat de la época y sobre sus leyendas, el maestro Seyyit Mirek propuso el ejemplo del artesano que quería pintar un caballo para aclarar aquella forma de entender la pintura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test