Translation for "illusionner" to spanish
Translation examples
espejismo
— Tu es une illusion, Mary !
–¡Eres un espejismo, Mary!
Ce n’était qu’illusions… trompeuses. »
Todo era ilusión… espejismo.
Ce n’était pas une illusion d’optique.
No era un sueño ni un espejismo.
Quelle illusion l’avait bercé ?
¿Qué espejismo lo había engañado?
Mais c’est une illusion, messieurs, une illusion à laquelle je refuse qu’on sacrifie ma cliente.
Pero es un espejismo, caballeros, y no voy a permitir que se sacrifique a mi cliente en aras de un espejismo.
Elle est facile à faire. — Ce n’est pas une illusion ?
No es difícil. —¿No serás un espejismo?
La réalité est une illusion, Victor.
La realidad es un espejismo.
— Une illusion. — Tout est illusion, crétin !
—Crear un espejismo, una ilusión. —¡Viejo chocho!
Ce n’était pas une forme d’illusion érotique.
No era una forma de espejismo erótico.
Certaines choses ne sont qu’illusion.
Otras son puras ilusiones, espejismos.
— Ce sont des illusions, dit Mira.
—Las apariencias son ilusiones —explicó Mira—.
— Aucune illusion n’est infaillible, l’ami.
—Ninguna apariencia es perfecta, amigo.
Il ne se faisait pas d’illusions sur son apparence physique.
Chamán no se hacía ilusiones con respecto a su apariencia.
— « Des illusions, bien entendu… des tours, des jeux d’apparence.
—De ilusiones, desde luego… trucos, juegos de apariencias.
Tu vis dans un monde d’illusions dont tu es toi-même la dupe. — Je sais, je sais.
Vives en un mundo de apariencias, como un tonto. —Ya sé.
C’est elle qui crée la plupart des illusions auxquelles vous avez assisté ce soir et…
Casi todas las apariencias que habéis visto esta noche las ha creado ella.
(Son visage s’éclaira.) L’illusion de puissance est tout aussi dissuasive que la puissance elle-même.
La apariencia de poder es igual de efectiva que el poder en sí.
Elle hocha la tête. — Ce sont là des illusions, des trompe-l’œil.
Ella asintió con la cabeza. —Ésos son simplemente hechizos ilusorios, apariencias.
— Une illusion, alors.
—Entonces, serían imaginaciones tuyas.
C’est une illusion d’optique, Cress.
Es tu imaginación, Cress.
Le temps était une illusion.
El tiempo era un producto de la imaginación.
Ce n’était pas une illusion, cette fois.
Esta vez estaba claro que no eran imaginaciones suyas.
Le reste n’est qu’illusion.
Todo lo demás es solo imaginación.
Alors il décida que c’était une illusion.
Así que decidió que era su imaginación.
L’arôme du café n’avait été qu’une illusion.
El aroma del café había sido imaginación suya.
Et que tout ce qu’elle avait pris pour de la joie n’avait été qu’une illusion.
Y todo lo que había tomado por alegría no hubieran sido más que imaginaciones.
Décidément c'était une simple illusion;
Sin duda se trataba sólo de su imaginación.
– Et maintenant, Hearthstone ! ai-je rugi. Était-ce une illusion ou avais-je grandi ?
—¡Hearthstone! —rugí. ¿Eran imaginaciones mías o estaba creciendo?
J’éclatai de rire et confiai à don Juan que le crépuscule avait facilité cette illusion d’optique.
Reí fuerte y expliqué a don Juan que el crepúsculo había ayudado a crear una ilusión de óptica.
Devait-on suspecter l’assertion de Dirk Peters relativement aux terres entrevues ? Les illusions d’optique sont si fréquentes en ces régions hyperaustraliennes !…
¿Debía ponerse en duda la aseveración de Dirk Peters respecto a las tierras entrevistas?… ¡Las ilusiones de óptica son tan frecuentes en las regiones hiperaustralianas!
En bas, tous attendaient, et avec quelle impatience !… Si la vigie s’était trompée… si quelque illusion d’optique… Dans tous les cas, lui, Jem West, ne ferait pas erreur !…
Abajo, todos esperaban… ¡Y con que impaciencia! ¡Si se hubiera engañado el vigía!… ¡Si alguna ilusión de óptica!… En todo caso, Jem West no se engañaría.
Son neigeux sommet, par une illusion d’optique fréquente dans les montagnes, me paraissait fort rapproché, et cependant, que de longues heures avant de l’atteindre!
su nevada cumbre, por una ilusión de óptica frecuente en las montañas, me parecía muy próxima, a pesar de lo cual nos restaban aún muchas horas de camino y muchísimas fatigas, sobre todo, para llegar hasta ella.
— L’illusion ? — L’illusion du rêve, quoi.
—¿La ilusión? —La ilusión del sueño, sí.
Je m’accrochais à une illusion, à plusieurs illusions.
Me asía a una ilusión, a varias ilusiones.
La dernière illusion de l’homme sans illusions.
La última ilusión de un hombre sin ilusiones.
L’illusion de la sécurité / la sécurité de l’illusion
La ilusión de la seguridad / La seguridad de la ilusión
Il y a illusions et illusions, dit Herity.
—Hay ilusiones e ilusiones —dijo Herity—.
Illusion, bonheur de l’illusion, pourquoi lui résister ?
Ilusión, felicidad de la ilusión, ¿por qué resistirse a ella?
Mais non, tu te fais des illusions, mon vieux. Oui, des illusions ?
¿No, te estás haciendo ilusiones, amigo mío? ¿Sí? ¿Ilusiones?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test