Translation for "il empoisonne" to spanish
Il empoisonne
  • él envenena
  • venenos él
Translation examples
él envenena
— Ce n’est pas elle qui l’a empoisonné, mais… »
—No fue ella quien lo envenenó. Pero…
Elle s’est empoisonnée elle-même.
Ella misma se envenenó.
J’ai empoisonné Mitchell !
¡Yo envenené a Mitchell!
Et s’empoisonne à la morphine.
Y se envenena con morfina.
Tu ne veux pas que je t’empoisonne, n’est-ce pas ?
No querrás que te envenene, ¿no?
On suppose qu’il s’est empoisonné.
Al parecer, se envenenó.
Je les ai donc empoisonnés.
Así que les envenené.
Ou du moins ne les empoisonne-t-il pas...
O por lo menos no los envenena...
— Vous avez empoisonné Samson !
—¡Envenenó a Samson!
Je n’ai pas empoisonné notre père.
Yo no envenené a nuestro padre.
venenos él
Des douleurs ? — Pas empoisonné... pas empoisonné...
—¿Náuseas? ¿Dolor? —No es veneno… No es veneno
Avait-il de la fièvre ? Délirait-il ? — J'suis pas empoisonné... Ça va... j'suis pas empoisonné... pas empoisonné...
¿Tenía fiebre? ¿Estaba delirando? —Veneno, no —farfulló—. No es veneno. Estoy bien… No es veneno.
— Vous voulez dire… l’empoisonner ? »
–¿Se refiere al veneno?
Mais si ces crânes étaient empoisonnés ?
Pero ¿era veneno lo que tenían en las manos?
– Tu m’empoisonnes à petites doses.
–Sólo un poco de veneno.
L’empoisonner sera bien plus simple.
El veneno es mucho más sencillo.
Ils ont cru à un empoisonnement, moi aussi d’ailleurs.
Pensaron que era veneno, y yo también.
On suspectera peut-être un empoisonnement.
No se sospecharía del veneno.
— Est-ce que vous avez un stylo empoisonné ? — Sam !
—¿Tiene una pluma con veneno? —¡Sam!
Sans avoir à empoisonner l’atmosphère.
Sin añadir más veneno al aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test