Translation for "il dompter" to spanish
Il dompter
Similar context phrases
Translation examples
Mon peuple a dompté des chiens sauvages, dans ces plaines.
Nuestra gente domesticó perros salvajes en estas llanuras.
Celle qui m’a donné son nom a dompté le pape Borgia et aucun de ses monstres de fils n’a osé s’en prendre à elle.
La mujer que llevaba mi nombre, domesticó al Papa Borgia y ninguno de los hijos de ese monstruo se atrevió a amenazarla.
la comtesse pensait aussi qu’une éducation religieuse, la clôture et une surveillance monastique, sauraient dompter à la longue les passions ardentes de cette précoce petite fille dont le sang monténégrin lui apparaissait parfois comme une flamme menaçante, s’apprêtant de loin à incendier le bonheur domestique de sa fidèle Olympe Michaud.
Pensaba también la condesa que una educación religiosa, el claustro y una vigilancia monástica reducirían a la larga las ardientes pasiones de esa precoz niña, cuya sangre montenegrina aparecía, a veces, como una llama amenazadora, preparándose desde lejos a incendiar la felicidad doméstica de su fiel Olimpia Michaud.
que domesticar
Personne n’a jamais été capable de dompter un serpent de mer ;
Nadie ha sido capaz de domesticar nunca a una serpiente marina.
il y avait un tel potentiel à exploiter, si l’on parvenait à dompter leur sauvagerie.
ofrecía un gran potencial si lograban domesticar su salvajismo.
Comment saurais-je imaginer une… une femme adorée, qui n’ait pas tes yeux. Mais c’est un sacré morceau à dompter. Ça oui ! — Et comment est-ce que cela se termine ?
No podría inventar una… mujer amada que no los tuviera. Pero será difícil de domesticar. Sí. —¿Y cómo acaba?
L’homme n’a pas dompté la mer, songea-t-il, et ne la domptera jamais. C’est une immense chape glacée, synonyme de mort.
Pensó que el hombre no ha llegado a domesticar la mar, que nunca lo conseguirá. La mar es el manto helado de la muerte.
Elric s’étonna encore de la témérité de Gaynor le Damné, qui cherchait à dompter un Seigneur de l’Enfer pour qu’il lui obéisse !
Elric volvió a pensar en la salvaje audacia de Gaynor el Condenado, que intentaba domesticar bajo sus órdenes a todo un señor del Infierno.
« Puis, d’un claquement de mains, la Reine ordonna que l’on introduise l’animal familier, le Prince Alexis, et que la Princesse Lynette me « dompte » et m’« entraîne » sous leurs yeux.
»Entonces, con una palmada, la reina ordenó que trajeran a su cachorrillo, al príncipe Alexi, y que la princesa Lynette me "domesticara" y me "instruyera" ante sus ojos.
Ils retroussèrent leurs manches et entreprirent de dompter les plaines fauves, n’arrachant un lentisque que pour le remplacer par un cep, ne sarclant un terrain vague que pour y tracer les contours d’une ferme.
Se arremangaron la camisa y se empeñaron en domesticar las llanuras salvajes, y no arrancaban un lentisco como no fuera para sustituirlo por una cepa, no escarbaban un descampado como no fuera para deslindar una granja.
Il dut se blottir dans son cou et lui murmurer à l’oreille comme si c’était un cheval pas encore tout à fait dompté, lui relever le menton d’une main et essuyer ses larmes de l’autre.
Había tenido que acariciarle el cuello con la nariz y susurrarle al oído como si fuera una yegua aún sin domesticar del todo, había tenido que levantarle la barbilla con una mano y enjugarle las lágrimas con la otra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test