Translation for "il était servir" to spanish
Translation examples
— À servir en enfer ?
–¿Sirviendo en el infierno?
On est en train de servir le déjeuner.
Se está sirviendo la comida.
Vous êtes seul à servir.
Usted es el único que está sirviendo.
Pour continuer à servir le royaume.
por seguir sirviendo al reino.
– Je croyais servir mon pays.
—Yo pensaba que estaba sirviendo a mi país.
Je continuerai de servir Aphraël.
Continuaré sirviendo a Aphrael.
Il a servi… dans l’armée.
Estaba sirviendo… en la marina, en realidad.
– Non, tu croyais servir une idée.
—No, tú pensabas que estabas sirviendo a una idea.
Quelles que fussent ses attributions, il n’en avait pas moins servi son pays.
Fuera lo que fuese lo que él había tenido que hacer, estaba sirviendo a su patria.
Nous descendons ? Le petit déjeuner était servi.
¿Nos vamos? Ya estaban sirviendo el desayuno.
J’ai servi Dieu et l’Oncle Sam, moi aussi.
Cumplí con Dios y con el Tío Sam.
A servi au Vietnam depuis 12-3-67.
Cumplió servicios en Vietnam 12.3.67.
Elle accomplit sa mission et revint aussitôt chercher ce qu'il restait à servir.
Cumplió con su misión y volvió de inmediato a buscar lo que le quedaba por servir.
— Et moi je te dirai, Carl, que j’ai effectivement servi Dieu et la patrie à Spirit Lake.
—Tal y como lo veo, Carl, cumplí mi deber con Dios y con mi país en Spirit Lake.
— Vous le savez fort bien : parce qu’il estimait que son devoir était de servir Dieu et le Roi, et de faire respecter la loi.
—Sabes demasiado bien por qué le asesinaron. Porque cumplía con Dios y con su Rey, manteniendo la ley.
Un type qui a servi du temps de Jack Barry, et qui a tiré cinq ans à la prison de Portlaoise.
Sirvió a las órdenes de Jack Barry y cumplió cinco años en la prisión de Portlaoise.
Bien sûr, le père Ange avait accompagné son maître pour lui servir d’interprète, mais il ne s’acquitta de sa tâche que paresseusement.
Desde luego, el padre Ángel acompañó a su amo para servirle de intérprete, pero cumplió con su tarea de manera perezosa.
Si Tic-tac respectait sa promesse de ne se servir que de ses yeux et de ses oreilles et de son esprit pour les traquer, plus ils met-traient de distance entre eux et lui, plus ils seraient en sécurité.
Si Tictac cumplía su promesa y sólo se valía de sus ojos, oídos y cerebro para rastrearles, estarían más seguros cuanto más se alejaran de él.
Et le jeune cuisinier resta de même au sien, auquel il fit honneur aussi, tant et si bien que la cafétéria se mit à servir le repas de midi.
El joven cocinero también conservó su empleo y cumplió bien su cometido, tanto es así que el bar de desayunos empezó a servir, además, almuerzos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test