Translation for "il était que la scie" to spanish
Il était que la scie
Translation examples
Elle comprit que ce n’était pas un garçon qu’elle pourrait effrayer avec des écriteaux et des ongles en dents de scie.
No le arrancó las cejas a mordiscos. Vio más allá del prosaísmo de sus fofas mejillas. No asustaría a aquel chico con pancartas ni con uñas melladas.
Il voit l’infirmière tendre à la femme qui siffle une scie électrique à la lame brillante munie de petites dents de bébé acérées.
Vio cómo la enfermera le entregaba a la mujer siseante una brillante sierra de metal con unos dientecitos de bebé.
Il ne vit que ses fils aînés, espèces de géants qui, armés de lourdes haches, équarrissaient les troncs de sapin, qu’ils allaient porter à la scie.
No vio más que a sus dos hijos mayores, gigantes que, armados de enormes hachas, encuadraban los troncos de abeto que debían pasar a la sierra.
Jake était en compagnie de Greta Shaw, la première fois qu’il avait rencontré le joueur de scie musicale ; il se souvenait comme elle avait pressé le pas en arrivant à sa hauteur.
Jake iba con Greta Shaw la primera vez que vio al intérprete de sierra, y recordó que ella pasó de largo apresuradamente.
Un mince fil noir était tendu sur l’appui de la fenêtre, et une lame en dents de scie vissée au châssis à guillotine relevé.
Un cable negro tan delgado que casi resultaba invisible iba de un extremo a otro del alféizar, y cuando levantó la cabeza Teppic vio una hoja aserrada unida al marco de la ventana.
Lorsqu’il risque un coup d’œil, Hannibal est penché sur le cadavre drapé. Une scie électrique se met en route. Milko attend quelques secondes.
Milko se asomó por el umbral de la puerta. Hannibal estaba trabajando sobre el cadáver tapado. Milko oyó la sierra de las autopsias. Cuando volvió a echar un vistazo no vio al muchacho.
Catherine recula et fit le tour de la citrouille jusqu’à ce qu’elle aperçoive le petit carré découpé à la scie sur le dessus, à côté de la tige. — Cath ?
Cath dio un paso atrás y caminó alrededor de la calabaza hasta que la vio, el corte dentado realizado con serrucho para abrir una pequeña abertura cuadrada junto al tallo espinoso. –¿Cath?
il annonça le projet de se faire prêtre, et on le vit constamment, dans la scie de son père, occupé à apprendre par cœur une bible latine que le curé lui avait prêtée.
No tardó en anunciar su propósito de hacerse sacerdote, y a partir de aquel instante, se le vio a todas horas en la serrería de su padre entregado al estudio de una Biblia en latín que le prestó el párroco.
Lorsqu’il souleva une trappe montée sur des charnières, Weeks constata qu’une ouverture carrée avait été sciée entre le plancher et le plafond de la pièce du dessous pour y disposer un panneau de verre fumé.
Abrió una trampilla, y Weeks vio que habían hecho un agujero cuadrado en suelo a través del techo del piso de abajo y lo habían cubierto de cristal ahumado.
– Une scie ! Une scie ! Allez chercher une scie !
—¡Una sierra! ¡Una sierra! ¡Traigan una sierra!
— Ce n’est pas une scie.
—Esto no es una sierra.
LE REPASSEUR DE SCIES
EL AFILADOR DE SIERRAS
— C’était même pas une vraie scie.
—No era una sierra de verdad.
— Qu’est-ce que c’est, une scie à ruban ?
—¿Qué es una sierra de calar?
— Vous n’auriez pas une petite scie ?
—¿No tendría una pequeña sierra?
Les revient avec la scie.
Les volvió con la sierra.
Ils avaient installé une scie sur établi.
Habían instalado una sierra.
— Avec une de ces saloperies de scies électriques ?
—¿Manejas una de esas sierras?
— Pourtant, nous n’avons pas entendu de scie.
—Pero no hemos oído la sierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test