Translation for "ici-aujourd'hui" to spanish
Ici-aujourd'hui
Translation examples
– Et ici, aujourd'hui, vous êtes quoi ?
—Y aquí, hoy, ¿qué es lo que sois?
— Surtout pas au maître. Ce qui s'est passé ici aujourd'hui restera strictement entre toi et moi.
–Al maestro menos que a nadie. Lo que ha sucedido aquí hoy quedará estrictamente entre nosotros.
Ils pourraient essayer de venir vous voir ici, aujourd'hui ou même auparavant... et empêcher tout cela, y compris la remise de l’élixir.
Podrían tratar de visitaros aquí, hoy o también antes… y sabotearlo todo, incluida la entrega del elixir.
J'ai peur que ce soit un peu poussiéreux ici aujourd'hui, mais on n'a pas besoin de regarder la poussière quand on a un si beau paysage devant les yeux.»
Temo que hay un poco de polvo aquí hoy, pero no es necesario mirar el polvo cuando uno puede mirar semejante paisaje, ¿no?
Son père et sa mère seront ici aujourd'hui – nous avions fait un projet pour passer ensemble cette journée – et ils l'emmèneront chez eux. Je puis la confier là ou ailleurs.
Su padre y su madre estarán aquí hoy (he proyectado un pequeño plan para que puedan estar juntos los tres), y ella volverá a su casa contando con mi confianza, aquí o a donde sea que vaya.
Si quelqu'un trouve un jour le moyen de voyager dans le temps, n'importe quand dans toute l'histoire de l'univers, rien ne l'empêchera d'apparaître ici aujourd'hui.
Si alguien jamás llega a descubrir una manera de viajar en el tiempo, en algún momento de la historia del universo, entonces podría estar aquí hoy mismo.
hoy aquí
Vous déjeunez ici aujourd'hui ?
¿Almorzará hoy aquí?
« Qu'est-ce que tu es venu faire ici aujourd'hui ?
—¿Qué has venido a hacer hoy aquí?
Je ne vais pas bien. — C'est exactement pour ça que je suis venu ici aujourd'hui.
No estoy bien. —Es justo por eso por lo que he venido hoy aquí.
C'est votre obsession, celle que vous éprouvez envers Alison Carter, qui nous a conduits ici aujourd'hui, n'est-ce pas inspecteur ?
Es su obsesión por Alison Carter lo que nos ha traído hoy aquí, ¿no es verdad, inspector?
Ce que je voudrais savoir, c'est pourquoi vous étiez ici aujourd'hui et si c'est par hasard que vous avez ouvert ce placard...
Lo que yo quisiera saber es por qué estaba usted hoy aquí y si sólo por casualidad abrió la alacena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test