Translation for "hérissonner" to spanish
Hérissonner
Translation examples
— Cette femme-là est un hérisson, commenta Mma Ramotswe.
—Esa tía es una cerda —comentó mma Ramotswe.
Mes cheveux se dressèrent comme les épines d’un hérisson… Une sueur froide dégoulina des pores de ma peau.
Los pelos de mi cabeza estaban tiesos como las cerdas de un cepillo y rompí en un sudor frío por todo el cuerpo.
Sur cette bande de terrain, d’autres sortes de lapins furetaient dans la fraîcheur du feuillage, pendant que des créatures comme les hérissons et les cochons fouinaient dans les fourrés.
Allí moraban criaturas parecidas a conejos, que se alimentaban del fresco follaje, mientras otras, parecidas a jabalíes y cerdos, escarbaban entre la maleza.
Des feux brillaient déjà entre les chariots et les tentes, et la fraîche brise vespérale lui apportait des volutes entremêlées de fortes odeurs : la senteur terreuse des mulets entravés et le fumet d'un hérisson qui rôtissait sur les braises, mets dont son peuple était particulièrement friand.
En las tiendas y carromatos ya había fuegos encendidos, y la fría brisa del atardecer llevaba hasta él un enloquecido remolino de olores: el agudo aroma animal de las mulas, el humo de la madera, el olor del cerdo asado, un manjar que su pueblo apreciaba particularmente.
Bonshommes hérissons, hérissons qui se tiennent debout. Très drôles, ils portent des vêtements et des chaussures et aménagent leurs terriers à la manière des humains. Champis, êtres fabuleux qui, comme Fleur de soufre aime à le constater, ressemblent à des champignons mutants de diverses sortes. Gnomes des bois, créatures fabuleuses humanoïdes aux membres souvent filiformes, qui peuvent être gentils ou méchants, selon le comportement que l’on adopte dans les forêts où ils vivent. Hobs, lutins anglais. Lutins des marais, lutins vivant principalement dans des contrées marécageuses.
Hombres erizo, erizos que caminan erguidos, muy avispados, que llevan ropa y zapatos, y que decoran sus cuevas de forma muy parecida a los humanos. Setillas, seres fabulosos que, como a Piel de Azufre le gusta constatar, tienen el aspecto de setas andantes de todo tipo. Tomte, geniecillo sueco que aparece a menudo en caso de necesidad como salvador. Belloteras lanares, arañas de tripa redonda con cabeza humana que hilan cálida lana para sus nidos, aunque con algo de persuasión también lo hacen para los humanos. Cerdos watobi, cerdos enanos voladores que se crían principalmente en el Congo.
Son astre pâle, destructeur, qui fane les rideaux et pourrit ce qui est exposé à sa lumière, qui gâte la moisson et le bois coupé, l’escortait dans les nuits peuplées de bruits de sauts, de grognements, de rongements et de mastication des bête nées sous son influence et qui couraient les bois, mangeaient ou dormaient dans les champs et les eaux : brebis, lièvres, ânes, loups et chèvres, pourceaux, taupes, écrevisses, tortues, grenouilles, limaces et crapauds, souris, loirs et rats, hérissons, chats, et hiboux aux fenêtres des granges.
Su astro pálido, destructor, que marchita las cortinas y pudre cuanto a su luz queda expuesto, que echa a perder la cosecha y la leña, la escoltaba en las noches pobladas de ruidos de saltos, de gruñidos, de roeduras y mascaduras de los animales nacidos bajo su influencia que recorrían los bosques, comían o dormían en los campos y en las aguas: ovejas, liebres, asnos, lobos y cabras, cerdos, topos, cangrejos, tortugas, ranas, babosas y sapos, ratones, lirones y ratas, erizos, gatos y búhos en las ventanas de los pajares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test