Translation for "hélias" to spanish
Hélias
  • helias
Similar context phrases
Translation examples
helias
— Il y a longtemps que vous êtes allé voir le vieil Hélias ? — Le mois dernier.
—¿Hace mucho que ha ido a ver al viejo Hélias? —El mes pasado.
Hélias lui avait fabriqué des pinces spéciales, d’une merveilleuse précision, pour manier les pinceaux.
Hélias le fabricó unas pinzas especiales, de una maravillosa precisión, para manejar los pinceles.
Hélias aussi portait l’étoile jaune, comme Florence, et la peur de Foy était qu’il soit déporté à son tour.
Hélias también llevaba la estrella amarilla, como Florence, y el miedo de Foy era que fuese deportado también.
Per Jakez Hélias m’a fait remarquer que les Bretons ne parlent jamais de la mer.
Per Jakez Helias me hizo caer en la cuenta de que los bretones jamás hablan del mar.
Il ouvrait sa trousse avec les mêmes gestes précis, comme amoureux, du père Hélias maniant ses outils de précision.
Abría su estuche con los mismos gestos precisos, casi amorosos, con que Hélias manejaba sus herramientas de precisión.
Il commençait à se servir de ses crochets à pince, changeant lui-même les instruments, le couteau, la cuiller, la fourchette, d’autres outils ingénieux que le vieil Hélias lui fabriquait.
Empezó a utilizar sus ganchos en pinza, cambiándose él mismo los instrumentos, el cuchillo, la cuchara, el tenedor y otros ingeniosos útiles que el viejo Hélias le fabricaba.
Elle avait donné son bain à Bernard, posé son harnais qu’ils iraient un de ces jours faire vérifier, comme ils le faisaient périodiquement, chez le vieil Hélias, rue du Chemin-Vert.
Le había dado su baño a Bernard y puesto sus aparatos, que uno de aquellos días irían a que repasaran, como hacían periódicamente, a la tienda del viejo Hélias, en la calle del Chemin-Vert.
Des années après, on lui avait montré des mains articulées, à commande électro-pneumatique permettant de manoeuvrer certains doigts à volonté, mais le vieil Hélias lui avait posé de simples crochets de métal auxquels, semaine après semaine, il apportait de prudents perfectionnements.
Años después le mostraron manos articuladas, de mando electro-neumático, que permitían manejar algunos dedos a voluntad, pero el viejo Hélias le había puesto unos simples ganchos de metal a los que, semana tras semana, introducía prudentes perfeccionamientos.
Devant le canapé, une table basse supportant divers bibelots d’argent, dont une petite boîte à poids telle qu’en utilisaient les changeurs et les peseurs d’or, boîte ronde dans laquelle les mesures cylindriques entrent les unes dans les autres à la manière des poupées russes, et trois piles de livres respectivement surmontées par Arrière victoire, de René Hardy (Livre de Poche), Dialogues avec 33 variations de Ludwig van Beethoven sur un thème de Diabelli, de Michel Butor (Gallimard) et Le Cheval d’orgueil, de Pierre-Jakez Helias (Pion, collection Terre humaine).
Delante hay una mesa baja con varios bibelots de plata, entre los que figura una cajita de pesas como las utilizadas antiguamente por cambistas y pesadores de oro: una caja redonda en la que las medidas cilíndricas van unas dentro de otras como las muñecas rusas, y tres pilas de libros encabezadas respectivamente por Amarga victoria, de René Hardy (Livre de Poche), Diálogos con treinta y tres variaciones de Ludwig van Beethoven sobre un tema de Diabelli, de Michel Butor (Gallimard) y El caballo de orgullo, de Pierre Jakez-Helias (Plon, colección Terre humaine).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test