Translation for "hypocauste" to spanish
Hypocauste
Translation examples
Cette nuit-là, je me rendis dans l’hypocauste.
Aquella noche fui al hipocausto.
Tout un pan de sol s’était effondré en dessous, dans l’hypocauste.
Gran parte del suelo se había derrumbado ya hacia el hipocausto.
Un système sophistiqué de chauffage par le sol – l’hypocauste – fonctionnait en hiver ;
El sofisticado sistema de calefacción por debajo del suelo -el hipocausto- mantenía la vivienda caliente en invierno.
Je songeai à la sombre pièce de l’hypocauste et au ciel, tout en haut du conduit. « Personne.
Pensé en la oscura cueva del hipocausto y en el tejano cielo que se veía por el agujero. —No me lo ha dicho nadie.
Dès qu’ils furent endormis, je me glissai hors de mon lit, passai silencieusement devant le chien-loup et filai jusqu’à l’hypocauste.
Cuando se hubieron dormido, me levanté, pasé de puntillas junto al perro y corrí hacia el hipocausto.
Pourtant, la nuit où j’ai entendu ma mère… Eh bien, voilà, il existait dans le palais un vieil hypocauste inutilisé depuis des années.
Pero cuando oí a mi madre… Hay un viejo hipocausto en el palacio fuera de uso desde hace años;
La pièce était froide ; il faisait froid dans tout le manoir, comme si les conduites de chauffage et les hypocaustes étaient devenus inefficaces à cette hauteur de la ruche vieillissante.
La sala estaba fría —toda la mansión estaba fría—, como si las antiguas conducciones de la calefacción y los hipocaustos de la desmoronada Colmena Vieja fueran poco potentes e ineficaces a un nivel tan alto.
J’avais longtemps réfléchi au sujet sur lequel les maçons se penchaient justement : la construction d’un mur double et de l’hypocauste laissant passer un courant d’air chaud entre les deux parois.
Desde hacía tiempo había pensado en hacer algo ante lo cual los albañiles meneaban la cabeza: una doble pared a cuyo interior se haría llegar aire caliente desde el hipocausto.
Ils bravent l’haleine montant des grilles des salles de jeux vidéo ouvertes la nuit, des supermarchés ouverts la nuit, des hypocaustes municipaux ouverts la nuit.
Respiran el aire que sale de los salones de marcianitos que no cierran en las veinticuatro horas del día, de los supermercados que no cierran en las veinticuatro horas del día, del hipocausto de la ciudad que no cierra en las veinticuatro horas del día.
La tour Inis Vitre comportait plusieurs salles de bains, extrêmement luxueuses, aux marbres resplendissants et aux cuivres brillants, chauffées par un hypocauste installé quelque part dans les caves.
La torre de Inis Vitre tenía varios cuartos de baño, bastante lujosos, de claros mármoles y brillante hojalata, calentados por un hipocausto que se encontraba en algún lugar del sótano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test