Translation for "hypnotiquement" to spanish
Hypnotiquement
  • hipnóticamente
Translation examples
hipnóticamente
L’une d’elles me rappelait presque hypnotiquement une grand-tante, une cousine de ma mère.
Una de las dos me recordaba casi hipnóticamente a una tía abuela mía, una prima de mi madre.
son bouclier en l’air, il regarde le trident qui oscille hypnotiquement à deux mètres de ses yeux.
con el escudo en alto mira fijamente la red ya recogida, el tridente que oscila hipnóticamente a dos metros de sus ojos.
Doucement, tendrement, elle jouait avec ses cheveux, les lissait, les redressait, en ôtait des bourres, mais surtout elle passait la main sur son crâne, lentement, lentement, presque, hypnotiquement.
Jugueteó con su cabello, lo alisó, desenmarañó, quitó algunos espinos enredados, pero sobre todo pasó la mano sobre la parte superior de su cabeza, poco a poco, casi hipnóticamente.
Tout en parlant, Madame Mac me scrutait hypnotiquement de ces petites protubérances brillantes qu’étaient ses yeux, oscillant légèrement devant moi tel un cobra en équilibre sur ses anneaux.
Mientras hablaba, Madame Mac me penetraba hipnóticamente con aquellos protuberantes y relucientes ojillos suyos, oscilando levemente frente a mí como una cobra suspendida sobre el crótalo.
Cet homme est actuellement plongé dans une profonde stupeur narcotique, et il pilote le vaisseau ktlinien vers un faux rendez-vous, où il racontera à ses amis, les agents du chaos, une histoire induite hypnotiquement.
Ese hombre sigue drogado, abordo de la nave Ktlina, camino de un falso encuentro en el que contará a sus camaradas caóticos una historia inducida hipnóticamente.
Sous le tablier, les manches de sa chemise bleu turquoise étaient retroussées jusqu’à mi-hauteur des avant-bras, dont les tendons et les muscles vibraient hypnotiquement tandis que, à l’aide d’une longue cuiller, il remuait le sirop au fond de leurs verres.
Debajo del delantal, llevaba la camisa azul huevo de tordo arremangada hasta medio antebrazo, donde tendones y músculos se marcaban hipnóticamente mientras agitaba el jarabe del fondo de los vasos con una cuchara larga.
Sans savoir que je bougeais, hypnotiquement attiré par une puissance qui était plus forte que la simple curiosité, d’un pas automatique comme celui des somnambules, je me trouvai poussé comme par magie vers ce cercle étroit : inconsciemment, je fus soudain à dix pouces de l’orateur et au milieu des autres, qui de leur côté étaient trop fascinés pour m’apercevoir, moi ou n’importe quoi.
Sin darme cuenta de que me movía, hipnóticamente atraído por una fuerza más poderosa que la curiosidad, con pasos lánguidos como los de un sonámbulo, me sentí empujado como por arte de magia hacia el estrecho círculo: sin darme cuenta me encontré de repente en medio, a un palmo del profesor y entre los demás, demasiado fascinados para percatarse de mí o de cualquier otra cosa.
S’il n’avait pas attendu les chefs Nomades, il aurait aimé prendre son hélicoptère, et monter plus haut que les montagnes, monter dans le ciel bleu sans limites, de plus en plus haut, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que l’espace et un paysage méconnaissable à demi caché par les nuages et les brumes… Dans son rêve, il manœuvra les commandes, et l’hélicoptère redescendit de plus en plus vite, jusqu’à foncer à une vitesse meurtrière vers un monde s’étalant hypnotiquement comme un tapis magique de plus en plus large. Quelqu’un venait. Burkhalter brouilla instinctivement son esprit et se leva.
Si los jefes de los Marginados no venían, sería agradable dar un paseo aéreo. Los cerrados muros de las montañas quedarían abajo a medida que el avión se elevara en el azul vacío, cada vez más alto, hasta quedar suspendido en el espacio sobre un confuso paisaje informe, medio oculto por las nubes que pasaran. Burkhalter pensó en el aspecto que tendría el suelo: una ilustración nebulosa e irreal. En su ensoñación, llegó incluso a adelantarse lentamente para tocar los controles del aparato. El avión se inclinó hacia abajo, cayendo cada vez a una mayor velocidad hasta que se dirigió de un modo suicida hacia un mundo que se extendía hipnóticamente bajo él, como una alfombra mágica en expansión.
Pour autant qu’il aimât le jazz, Oliveira n’entrerait jamais dans le jeu comme Ronald, pour lui, le jazz était hot ou cool, bon ou mauvais, ancien ou moderne, Chicago ou New Orleans, mais jamais le jazz, jamais ce qu’étaient en ce moment Satchmo, Ronald et Babs, Baby don’t you play me cheap because I look so meek, et après la flambée de la trompette, le phallus jaune fendant l’air et rythmant la jouissance puis, vers la fin, trois notes ascendantes, hypnotiquement d’or pur, une pause parfaite où tout le swing du monde palpitait en un instant intolérable, enfin l’éjaculation d’un suraigu, jaillissant et retombant comme une fusée dans la nuit sexuelle, la main de Ronald caressant le cou de Babs et le crépitement de l’aiguille sur le disque qui continuait à tourner, alors le silence qu’il y a en toute musique véritable se détachait lentement des murs, sortait de dessous le divan, se dépliait comme des lèvres ou des bourgeons.
Por más que le gustara el jazz Oliveira nunca entraría en el juego como Ronald, para él sería bueno o malo, hot o cool, blanco o negro, antiguo o moderno, Chicago o New Orleans, nunca el jazz, nunca eso que ahora eran Satchmo, Ronald y Babs, Baby don’t you play me cheap because I look so meek, y después la llamarada de la trompeta, el falo amarillo rompiendo el aire y gozando con avances y retrocesos y hacia el final tres notas ascendentes, hipnóticamente de oro puro, una perfecta pausa donde todo el swing del mundo palpitaba en un instante intolerable, y entonces la eyaculación de un sobreagudo resbalando y cayendo como un cohete en la noche sexual, la mano de Ronald acariciando el cuello de Babs y la crepitación de la púa mientras el disco seguía girando y el silencio que había en toda música verdadera se desarrimaba lentamente de las paredes, salía de debajo del diván, se despegaba como labios o capullos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test