Translation for "humeur-" to spanish
Humeur-
  • estado animico-
  • estado anímico-
  • estado de ánimo-
  • ánimo-
  • humor-
Translation examples
estado animico-
— Ouais. — J’adore les sautes d’humeur.
-Sí. -Estoy disfrutando de un cambio anímico.
— Aucune mention de troubles de l’humeur ?
—¿No hay mención de desórdenes anímicos?
Coli aurait aussi convenu à l'humeur de la dame, sans doute.
coli habría armonizado con el estado anímico de Mary.
Je volais à cause d’un trouble de l’humeur (McElroy et al. 1991).
Robaba por culpa de un desorden anímico (McElroy et al., 1991).
Une bonne journée de tournage mettait Magnus dans une humeur expansive.
Un buen día de rodaje bastó para proporcionar a Magnus un estado anímico expansivo.
Rien de franchement exceptionnel là-dedans, pourtant, c’est une humeur normale chez un chameau.
Aquello no tenía nada de raro, naturalmente, dado que es el estado anímico normal de un camello.
J’ai découvert que ce ne sont pas mes humeurs qui me frustrent, mais leur intensité et leur durée indéterminée.
Me he dado cuenta de que no son mis bajones anímicos en sí lo que me frustra, sino su intensidad y la incapacidad de determinar su duración.
Ça indique qu’il est capable de percevoir l’humeur des gens qui l’entourent – pas de lire dans leurs pensées.
Eso indica que tiene la habilidad de percibir el estado anímico de la gente a su alrededor, no de leer sus mentes.
Je traversai un joli jardin, bien morne en cet hiver et parfaitement assorti à mon humeur.
Paseé por unos bonitos jardines, desolados en invierno y perfectamente acordes con mi estado anímico.
estado anímico-
Coli aurait aussi convenu à l'humeur de la dame, sans doute.
coli habría armonizado con el estado anímico de Mary.
Ça indique qu’il est capable de percevoir l’humeur des gens qui l’entourent – pas de lire dans leurs pensées.
Eso indica que tiene la habilidad de percibir el estado anímico de la gente a su alrededor, no de leer sus mentes.
estado de ánimo-
— Je ne suis pas d’humeur.
–No estoy de ánimo.
Je ne suis pas d'excellente humeur.
No tengo muchos ánimos.
Même Sean est de bonne humeur.
Hasta Sean se anima.
Elle convenait à son humeur.
Casaba con su ánimo.
Il n’avait que deux humeurs.
Él no tenía más que dos estados de ánimo.
“… Mon humeur dépend de toi.”
«… mi ánimo depende de ti».
ánimo-
Il n’était pas d’humeur à entendre ça.
No estaba de ánimo para eso.
Je me cale sur son humeur.
Me sumo a su estado de ánimo.
Les humeurs de Sue.
Los estados de ánimo de Sue.
— T’es de mauvaise humeur. — Non, je ne suis pas de mauvaise humeur.
—Estás de mal humor. —No, no estoy de mal humor.
Et je n’étais pas d’humeur.
Y no estaba de humor.
— Vous n’êtes pas d’humeur ?
—¿No está de humor?
— Je n’étais pas d’humeur.
—No estaba de humor.
On n’est pas d’humeur.
No estamos de humor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test