Translation for "huil" to spanish
Translation examples
Elle en usait de l'huile !
¡Gastaba una de petróleo!
Vous n’avez donc pas de lampes à huile?
¿No tienes una lámpara de petróleo?
Il empeste l'huile et la merde…
Apesta a petróleo y a mierda…
Aucune odeur d’essence ou d’huile.
No olía a gasolina ni a petróleo.
Sa lampe à huile vacillait au vent.
Su quinqué de petróleo vacilaba al viento.
L’odeur de mer et d’huile était très forte.
El olor a mar y a petróleo era muy intenso.
Cela sentait le poisson, l’huile et l’air marin.
Olía a pescado, aire de mar y petróleo.
« Que diriez-vous, monsieur, d’une petite friction à l’huile Eldorado ?
—¿Quiere el señor una fricción de petróleo Eldorado?
Sous la galerie, la brise ballottait une lampe à huile.
Una lámpara de petróleo oscilaba con la brisa en la galería.
Une paillote, qui devait contenir de l’huile ou du pétrole, s’embrasa.
Una choza que debía contener aceite o petróleo.
— D’huile de graine d’anis, d’huile de raiponce et d’huile de scallatine, dit Guillaume.
Aceite de anís, aceite de ruda, y aceite de escaloña –dijo William.
Popinot tient également les huiles de la droguerie, comme néroli, huile d’aspic, huile d’amande douce, huile de cacao, huile de café, de ricin et autres.
Popinot vende también los aceites de droguería, como esencia de azahar, aceite de áspid, aceite de almendras dulces, aceite de cacao, aceite de café, de ricino y otros.
Il en est du pain comme de l’huile des lampes à huile.
Ocurre con el pan como con el aceite de las lámparas de aceite.
Nous n’avons pas d’huile antigel pour les armes et l’huile ordinaire se fige dans les mécanismes.
No tenemos aceite anticongelante para las armas, y el aceite ordinario se hiela en los mecanismos.
— C’est l’huile d’olive.
—Es el aceite de oliva.
— De l’huile de poisson.
—Del aceite de pescado.
Vous avez filé de l’huile.
Ha derramado el aceite.
Ils en font de l’huile.
De ella se saca aceite.
La peinture à l’huile était parfaite.
El óleo era perfecto.
Il peint à l’huile.
Se dedica a la pintura al óleo.
Il m'oint la tête d'huile.
y ungirá mi cabeza con el óleo.
Huile sur panneau de bois.
Óleo sobre panel de madera.
Ce n’était pas un hasard s’il travaillait à l’huile.
No era casual que trabajara con óleo.
Elle me montre une peinture à l’huile.
Me mostró un cuadro al óleo.
Ce n’est pas de l’acrylique. C’est de la peinture à l’huile.
No está pintado con acrílicos. Es un óleo.
Pas de peinture à l’huile. Il ne faut aucune brillance.
Nada de óleo, no tiene que brillar.
- Une vraie peinture à l'huile, pas une reproduction.
—Y se trata de un óleo, no un grabado.
« Quelle est la plus belle chose que tu aies ? — Une peinture à l’huile.
—¿Cuál es el mejor que tienes? —Un óleo.
Des photographies de femmes nues et un calendrier publicitaire offert par une marque d’huile pour moteur décoraient les murs épais comme du papier à cigarettes, et la musique tonitruante du club de strip-tease rendait toute conversation difficile.
Las paredes, delgadas como un papel, estaban decoradas con fotos de mujeres desnudas y un calendario de una compañía petrolera. La música estridente del club tornaba difícil oír lo que se decía.
Et les cisailles avaient besoin d’être huilées à la charnière et…
Y había que engrasar la bisagra de las podadoras y…
— On pourrait huiler les mécanismes, proposa Neskon.
—Podríamos engrasar las manivelas —sugirió Neskon—.
Il était payé un dollar cinquante de l’heure pour huiler les machines à café.
Le pagaban a dólar cincuenta la hora por engrasar cafeteras.
et Flagg aurait entendu le faible grincement d’une roue mal huilée.
Flagg tendría que haber oído el débil chirrido de una rueda sin engrasar.
Il vérifiait un verrou qu’il avait déjà huilé la semaine précédente.
Volvió para comprobar que funcionaba una cerradura que acababa de engrasar la semana anterior.
Assez d’argent pour huiler un maximum de rouages beaucoup plus gros que ceux qui tournent à Sidewinder.
Suficiente para engrasar ruedas mucho más grandes que las que giran en Sidewinder.
La voiture avec toutes ces petites pièces minuscules qu’il fallait nettoyer, huiler et serrer.
El coche con todas sus minúsculas piececitas para pulir, engrasar y tensar.
Il l’avait bue sans protester et elle avait veillé à huiler les gonds en prévision d’une nouvelle tentative.
Él se lo bebió de un trago, y ella se planteó seriamente engrasar las bisagras antes de volver a intentarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test