Translation for "hors-ville" to spanish
Translation examples
Il n’avait pas appelé plus tôt parce qu’il avait fait un voyage hors ville, à Dreux, pour conduire une vieille dame malade qui ne voulait pas prendre le train.
No había llamado antes porque había hecho un viaje fuera de la ciudad, a Dreux, para llevar a una señora mayor, enferma, que no quería coger el tren.
Car, en principe, elle ne l’accompagnait jamais quand il allait donner une représentation, à moins que, comme dans le cas du Havre, il doive passer plusieurs journées hors ville.
Puesto que, en principio, no le acompañaba jamás cuando iba a dar una representación, a menos que, como en el caso de El Havre, él debiera pasar varios días fuera de la ciudad.
— Oui… Bien sûr… Je l’ai dit à votre inspecteur… Mais, voyez-vous, il avait confiance… Il était sûr, au dernier moment, de trouver l’argent… J’ai pensé qu’il était allé voir des amis, peut-être hors-ville.
—Sí… Claro está… Se lo he dicho a su inspector… Pero, ya ve usted, él tenía confianza… Estaba seguro de que en el último momento encontraría el dinero… He pensado que habría ido a ver a algún amigo suyo, posiblemente fuera de la ciudad.
— Je ne sais pas. Je pensais à votre enquête, à votre métier… C’est un hasard que vous me trouviez chez moi à cette heure… Le samedi, je termine ma tournée plus tôt que les autres jours parce qu’une bonne partie de mes clients sont hors ville
—No lo sé. Pensaba en sus investigaciones, en su profesión… Es una casualidad que me encuentre en casa a estas horas… El sábado termino mis visitas antes de lo acostumbrado, porque una buena parte de mis clientes pasa el fin de la semana fuera de la ciudad
elles se confiaient mutuellement leurs petits soucis de santé et de ménage ; une certaine supériorité du côté de mistress Bulstrode, plus de sérieux dans le caractère, plus de respect pour l’intelligence, la possession d’une maison hors ville, donnaient plus de couleur à leurs entretiens, sans pour cela nuire à leur intimité.
se confiaban mutuamente sus pequeños problemas de salud y de administración doméstica, y algunos puntos de superioridad por parte de la señora Bulstrode, como su mayor firmeza, su admiración por la inteligencia y ser dueña de una casa fuera de la ciudad, servían a veces para dar color a su conversación sin llegar a dividirlas: las dos eran personas bienintencionadas, que sabían muy poco de los motivos reales que las impulsaban a obrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test