Translation for "horaire de" to spanish
Translation examples
— T’as trouvé les horaires des convois ?
—¿Tienes el calendario de las caravanas?
Notre horaire était fixé par Homme.
Nuestro calendario lo había fijado el Hombre.
D’une manière générale, les horaires et les calendriers n’avaient jamais été son fort.
Ajustarse a un calendario no había sido nunca su fuerte.
Heu… Tu es sûre que tu ne t’es pas trompée en copiant tes horaires ? — Quoi ?
Eeeh… ¿estás segura de que has copiado bien el calendario de exámenes? –¿Qué?
Ses tournées sont organisées à l’avance et il est rare qu’il ne suive pas l’horaire.
Sus viajes se organizan con antelación y es raro que no siga la ruta y el calendario previstos.
Larry avait ses horaires et, dès que c’était possible, j’allais là-bas.
Larry tenía su calendario de viajes, y yo iba a verla siempre que podía.
Les horaires des transports auxquels on me demande de donner mon aval le mois prochain sont carrément fantasmagoriques.
El calendario de los transportes que me piden que acepte es estrambótico.
— Horaires des cours et listes des bouquins de tes – comment t’appelles ça, déjà ? – tes séminaires.
El calendario y las listas de lecturas para tus… ¿cómo los llamáis? Tus seminarios.
Il est temps que nous adaptions les horaires et les calendriers à nos convenances plutôt que de continuer à nous soumettre aux désirs des sang-chauds.
Es hora de reorganizar el tiempo y el calendario según nuestra conveniencia, en vez de inclinarnos ante los deseos de los cálidos.
Cette étape serait suivie d’un appel vidéo à la femme enceinte de leur enfant, à l’aide d’un interprète, après quoi on aborderait les questions juridiques et les horaires de voyage.
A continuación, hablarían por videollamada con la embarazada, acompañada de una intérprete, después de lo cual se repasarían las cuestiones legales y el calendario de los viajes.
Bosch acquiesça d'un signe de tête. Cela collait avec la version de la mère, les horaires et tout ce qu'on savait d'autre.
Bosch asintió. Todo coincidía con la declaración de la madre y con el cronograma y el resto de la información que conocían.
Ils vous prendront immédiatement – il a fallu apporter quelques rapides modifications à leur horaire, mais il y aura quatre-vingt-dix minutes d’attente pour la programmation du réseau de stase. — Impossible.
Le recibirán de inmediato, aunque han tenido que hacer algunos arreglos rápidos en la lista de espera; pero hay un intervalo de noventa minutos para programar la red de estasis. —Imposible.
-Quels sont vos horaires ?
–¿Qué horario tienen?
— Quel horaire avait-il ?
–¿Qué horario tenía?
— Quels étaient ses horaires ?
—¿Qué horario de oficina tenía?
ils choisissaient leurs horaires.
elegían sus horarios.
— Décalage horaire.
– El desfase horario.
Les morts n’ont pas d’horaires.
Los muertos no tienen horarios.
— Des horaires de train ?
–¿Un horario de trenes?
– Mais dans quel fuseau horaire ?
—Sí, pero ¿en qué huso horario?
— Et ses horaires de cours ?
–¿Y su horario de clases?
Le décalage horaire ?
¿A la diferencia horaria?
programa
Son horaire était toujours le même.
Su programa era siempre el mismo.
il était en retard sur l’horaire qu’il s’était fixé.
estaba atrasado, de acuerdo con el programa que se había establecido.
— Bon, car nous avons modifié notre horaire.
–Eso está muy bien, porque hemos variado el programa.
— En principe. Mais on a changé mes horaires.
—Eso se suponía. Pero me han cambiado el programa.
Pitt examina rapidement l'horaire.
Pitt examinó rápidamente el programa;
Ils ont besoin de votre tranche horaire pour une nouvelle série.
Necesitan tu tiempo para un nuevo programa.
Les Osterman étaient en avance sur l’horaire prévu.
Los Osterman llegaban temprano, de acuerdo con el programa original.
Notre temps est précieux et nous devons respecter notre horaire.
El tiempo es dinero, y tenemos que cumplir con un programa y unos compromisos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test