Translation for "hobereau" to spanish
Translation examples
chevaliers obscurs venus des Quatre Doigts, de Hautjardin ou descendus des montagnes de Dorne, francs-coureurs et nouveaux écuyers qu’ignoraient les chansons, cadets de grands seigneurs, aînés de minces hobereaux...
había caballeros de los Dedos, de Altojardín y de las montañas de Dorne, jinetes libres y escuderos recién ascendidos a los que nadie había dedicado canciones, estaban los hijos más jóvenes de grandes señores y los herederos de las casas menores.
Dans les espaces oubliés, entre les murs, vivent les rebuts de l’humanité, les habitants de l’obscurité, vagabonds, serviteurs renvoyés, maîtresses répudiées, espions, hobereaux exilés, enfants de l’amour, êtres difformes, prostituées rejetées, parents idiots, ermites, fous, exaltés prêts à souffrir le martyre pour rester à proximité du pouvoir ; prisonniers en fuite, nobles déchus trop honteux pour se montrer en public, soupirants éconduits, maris infidèles, amants apeurés, individus ruinés, malades ou envieux ; tous vivent et rêvent seuls ou dans des clans aux territoires et coutumes clairement définis, loin de l’univers du palais, de ses salons et de ses corridors fastueusement éclairés, et pourtant proches de ses habitants qui, eux, ne soupçonnent guère leur existence.
Y en los espacios olvidados entre los muros vive confinada la carroña humana, los moradores de las penumbras: vagabundos, criados caídos en desgracia, amantes repudiadas, espías, escuderos condenados al ostracismo, gentes deformes, putas abandonadas, parientes necios, ermitaños, locos, románticos que aceptarían pasar cualquier tipo de penuria con tal de estar cerca del origen del poder. Prisioneros fugitivos, nobles destituidos demasiado avergonzados como para dejarse ver en la ciudad a los pies del castillo, pretendientes rechazados, amantes asustados, insolventes, enfermos y envidiosos: todos morando y soñando solos, o en sus propias sociedades, con sus propios territorios y costumbres bien definidos, viviendo separados de aquellos que aún gozan de los brillantes e iluminados salones y pasillos del palacio en sí, casi unos al lado de los otros, pero ya nunca dando muestras de su existencia.
plus bas encore, des propriétaires fonciers, des commerçants, des industriels qui ont fait fortune et éclaboussent de leur richesse les hobereaux miteux et oisifs dans leurs domaines dix fois hypothéqués ;
Más abajo, los terratenientes, los comerciantes, los industriales que han hecho fortuna y apabullan con su riqueza a esos lastimosos propietarios rurales, ociosos en sus dominios diez veces hipotecados.
— C’est incomparable, répondit sincèrement le mordu. — Encore heureux… Remarquez, Ivan Arnoldovitch, que seuls les hobereaux que les bolcheviks n’ont pas encore fini d’égorger prennent comme entrées des zakouski froids et du potage.
—Es incomparable. —Vaya si lo es… Observe, Iván Arnoldovich, los únicos que comen fiambres fríos y sopa son los propietarios que todavía no se hicieron estrangular por los bolcheviques.
Dès leur première rencontre, Orcutt l’avait irritée avec ses manières de propriétaire, sa courtoisie excessive où elle devinait un égocentrisme désagréable : elle avait le sentiment que, pour ce jeune hobereau à l’éducation raffinée, elle n’était jamais qu’une Irlandaise en voie d’embourgeoisement, assez douée pour singer les manières d’une classe qui n’était pas la sienne, moyennant quoi elle faisait intrusion contre toute logique dans le cercle restreint de leur intimité. L’assurance d’Orcutt, voilà ce qui la démontait, cette immense assurance.
Había algo en los modales de propietario de Orcutt que le irritó en aquel primer encuentro, en su cortesía expansiva ella detectaba un fondo ásperamente egotista, y sospechaba que para aquel joven caballero rural de modales encantadores ella no era más que una irlandesa cursi y risible, una chica que de alguna manera tenía el don de imitar a quienes estaban por encima de ella, a fin de no irrumpir ridículamente en su privilegiado patio trasero. La confianza, aquella gran confianza, era lo que la enervaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test