Similar context phrases
Translation examples
Heather paraît très fière d’elle et toi, tu affiches une expression hilare.
Heather se ve muy orgullosa de sí misma. Tú das la impresión de encontrarlo todo divertidísimo.
Youssef se tourna vers Alan et sourit de toutes ses dents, manifestement hilare.
Yusef se giró hacia Alan y sonrió, con una gran mueca, divertidísimo.
Eddie considéra le Pistolero avec une sorte d’incrédulité hilare, le voyant rouler comme sur la crête d’une vague.
Eddie contemplaba la escena con una especie de divertidísima incredulidad al tiempo que el pistolero se deslizaba hacia ellos como si estuviera en la cresta de una ola.
— Oh, fit-il, hilare, oh, tu es meilleur que le bouffon du roi, Thrall.
—Uy —jadeó, enjugándose las lágrimas que habían aflorado a sus ojos—, uy, eres más gracioso que el bufón del rey, Thrall.
mais, ainsi que l’avait dit Schreiber, hilare, comme s’il se croyait drôle, qu’est-ce donc qu’un réalisateur de télévision ?
Pero como decía Schreiber en un tono sarcástico, queriéndose hacer el gracioso, ¿qué es un realizador de televisión, sino el último mono?
Mais ils n’étaient plus aussi nombreux qu’avant, la radio foisonnait de gens bien dont je fis la connaissance, surtout ceux qui travaillaient au service culture, comme Mathilde, une rédactrice au sens aigu de la repartie, impertinente et séduisante du nord du pays, ou l’hilare Therese originaire d’Arendal, ou Eirik, un grand type costaud de Bergen, aussi vif que loquace, ou encore Ingrid, de la région de Trondheim, qui ne disait pas grand-chose et que moi et Tore, qui l’avait remarquée aussi, appelions Garbo.
Pero ya no había tantos friquis y perdedores como antes, la radio estaba inundada de buena gente a la que fui conociendo poco a poco, en parte los que trabajaban en la redacción de cultura, como la editora Mathilde, una fresca, graciosa y atractiva mujer del norte, la risueña Therese, de Arendal, Eirik, un chico alto y fuerte de Bergen, tan agudo como charlatán, o Ingrid, de la provincia de Trøndelag, que no hablaba mucho, y a la que Tore y yo, porque él también se había fijado en ella, llamábamos la Garbo.
Leurs conversations, quand ils attendaient que leurs camions soient chargés, concernaient toujours les voitures et le football et, par-dessus tout, les femmes, chacun d’eux racontant une histoire qui paraissait trop apocryphe et trop similaire à celle de la veille ou de la semaine précédente, et chaque fois qu’ils parlaient de petites culottes – la nana a montré sa culotte –, Obinze était hilare, car les culottes étaient, au Nigeria, des shorts et non des sous-vêtements, et il imaginait ces filles nubiles vêtues de shorts mal coupés, semblables à ceux qu’il portait quand il était au lycée.
Sus conversaciones, mientras aguardaban a que las furgonetas estuvieran cargadas, giraban siempre en torno a los coches, el fútbol y, sobre todo, las mujeres, contando cada uno de ellos anécdotas que sonaban demasiado apócrifas y demasiado parecidas a las anécdotas del día anterior, de la semana anterior, y siempre que mencionaban el «calzón» —«la pájara enseñó el calzón»—, Obinze lo encontraba aún más gracioso, porque en el inglés nigeriano «calzón» significaba pantalón corto en lugar de braga, e imaginaba a esas mujeres núbiles con pantalones cortos de color caqui que les quedaban grandes, como los que él se ponía en su primer año de secundaria.
La voix hilare se perd progressivement.
La voz hilarante se pierde progresivamente.
– Bonjour, fait l’ivrogne avec son sourire hilare.
—Buenos días —dice el borracho con su sonrisa hilarante.
Il se laissa aller contre le mur, roulant des yeux, épuisé et hilare.
Se apoyó contra la pared y puso los ojos en blanco como en una especie de agotamiento hilarante.
Ces martèlements, c’était lui, il frappe sans trêve, ivre d’une terreur hilare, bientôt tout va sauter.
El martilleo lo producía él, golpea sin tregua, asaltado por un terror hilarante, pronto todo va a saltar por los aires.
Surtout si nous voulons donner à notre Chef hilare le temps de reprendre son sérieux avant l'arrivée solennelle des Seigneurs.
Particularmente si tenemos que darle a este hilarante maníaco la oportunidad de recobrarse de su ataque de risa antes de que lleguen los solemnes Señores.
Euclides a plaisanté sur mes yeux brillants et, hilare, a dit qu’il fallait reconnaître que le garçon avait bon goût.
Euclides bromeó acerca del brillo de mis ojos y con una expresión hilarante dijo que había que reconocer que el muchacho tenía buen gusto.
Les parents de leurs petites amies étaient toujours de véritables poisons : insupportablement hilares, ils adoraient couvrir Cupidon de poix et de plumes et le tourner en ridicule ;
Los padres de estas chicas siempre eran un fastidio hilarante, siempre ansiosos de embrear y emplumar a Cupido y dejarlo hecho un hazmerreír;
Même maintenant, en regardant Shrank, je me disais qu’il pouvait à tout instant empoigner un de ses pieds et se déchirer lui-même de bas en haut, et tomber en deux morceaux ! Il était hilare.
¡Incluso ahora, mirando a Shrank, me decía que en cualquier momento se cogería un pie y se desgarraría de arriba abajo cayendo en dos pedazos! Era hilarante.
Toutes ces conversations animées et brusquement interrompues à son approche, tous ces sourires que sa présence semblait avoir accentués et rendus plus hilares, tout cela la concernait sûrement.
Toda aquella animada conversación que su presencia había interrumpido, todas aquellas sonrisas que su presencia había evitado ser más amplias e hilarantes, desde luego, tenían que ver con ella.
Ce qu'ils avaient pu rire quand elle avait failli avaler la bague de fiançailles qu'il avait cachée dans les replis aériens de la mousse ! Et la nuit où elle avait envoyé Brad sous une pluie battante – « N'importe quoi, lui avait-elle dit, un Kit-Kat, un Nuts ou un bon vieux Mars, n'importe quoi pourvu que ce soit au chocolat » –, et quand elle s'était réveillée un peu plus tard, elle l'avait vu debout devant la porte de la chambre, trempé comme une soupe, un sourire hilare sur la figure, tenant fièrement un Tupperware géant de la célèbre mousse au chocolat de François (Pierre ?), de quoi nourrir une armée.
Cómo se habían reído cuando ella casi se traga el anillo de compromiso que él había escondido dentro de los etéreos pliegues de cacao, y también una noche cuando Lila había enviado a Brad a la lluvia torrencial (cualquier cosa me irá bien, le dijo, un Kit Kat, un Almond Joy o un Hershey’s clásico), y despertó una hora después y le vio parado en la entrada del cuarto, empapado hasta los huesos, con la sonrisa más hilarante en la cara y un gigantesco tupperware que contenía la famosa mousse de chocolate de François (¿o sería de Pierre?), suficiente para dar de comer a un ejército.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test