Translation for "hierarchiser" to spanish
Hierarchiser
Translation examples
Des données confuses et obscures qu’il ne parvient plus à décrypter tournent à grande vitesse dans sa tête, une avalanche de menaces qu’il ne sait pas hiérarchiser.
Datos confusos y oscuros que no acierta ya a descifrar giran a gran velocidad en su cabeza, una avalancha de amenazas que no sabe jerarquizar.
Il avait eu l’impression démoralisante qu’il lui était impossible d’ordonner, de hiérarchiser ce vertige de voyages, de paysages, de gens, de convictions, de dangers, d’exaltations, d’infortunes.
Había sentido la desmoralizadora sensación de que era imposible ordenar, jerarquizar ese vértigo de viajes, paisajes, gentes, convicciones, peligro, exaltaciones, infortunios.
Le concept d’acte contient en effet de nombreuses notions subordonnées que nous aurons à organiser et à hiérarchiser : agir, c’est modifier la figure du monde, c’est disposer des moyens en vue d’une fin, c’est produire un complexe instrumental et organisé tel que, par une série d’enchaînements et de liaisons, la modification apportée à l’un des chaînons amène des modifications dans toute la série et, pour finir, produise un résultat prévu.
El concepto de acto contiene, en efecto, muchas nociones subordinadas que hemos de organizar y jerarquizar: actuar es modificar la figura del mundo, disponer medios con vistas a un fin, producir un complejo instrumental y organizado tal que, por una serie de encadenamientos y conexiones, la modificación aportada en uno de los eslabones traiga aparejadas modificaciones en toda la serie y, para terminar, produzca un resultado previsto.
Pendant des semaines, je me suis repassé en boucle les détails, les mots, les situations, les remarques, les silences qui auraient dû m’alerter, pendant des semaines j’ai cherché à hiérarchiser les causes du suicide de Lucile, le désespoir, la maladie, la fatigue, le décès de Liane, l’inactivité, le délire, et puis les ai toutes réfutées, pendant des semaines j’ai repris tout depuis le début, et puis dans l’autre sens, pendant des semaines je me suis posé et reposé les mêmes questions que j’ai partagées avec d’autres : pourquoi avait-elle mis fin à ses jours alors que les examens étaient bons, pourquoi n’avait-elle pas attendu le scanner pour lequel elle avait rendez-vous quelques jours plus tard, pourquoi jusqu’à la fin continuait-elle à fumer une moitié de cigarette quand elle craquait, au lieu de recommencer à fumer pour de bon, si c’était pour en arriver là ?
Durante semanas, revisé una y otra vez los detalles, las palabras, las situaciones, los comentarios, los silencios que habrían debido alertarme, durante semanas intenté jerarquizar las causas del suicidio de Lucile, la desesperanza, la enfermedad, el cansancio, la muerte de Liane, la inactividad, el delirio, y después las rechacé todas, durante semanas volví al principio de la historia para luego darle la vuelta, durante semanas me hice las mismas preguntas una y otra vez, preguntas que compartí con los demás: ¿por qué había puesto fin a su vida cuando las pruebas eran positivas, por qué no había esperado al escáner que debían hacerle días más tarde, por qué hasta el final continuaba fumando la mitad de un cigarrillo cuando se daba por vencida, en lugar de volver a fumar definitivamente, si era para llegar a eso? ¿Por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test