Translation for "hey" to spanish
Translation examples
Hey, tu sais quoi ?
Oye, ¿sabes una cosa?
«Hey, j’ai un pédé pour toi » j’ai dit.
Oye, te tengo reservado un maricón —le dije—.
«Hey, j’ai pas besoin de tout ça.
Oye, no necesito todo esto —dije—.
Hey, on pourrait s'arrêter pour une glace ?
Oye, ¿podemos parar a por un granizado?
«T’as une montre sur toi, hey ? — Non, non » j’ai dit. « J’en ai pas. » Ouah.
Oye, ¿tienes reloj? —No. No tengo —dije.
— Hey, tu veux entendre une bonne nouvelle ?
Oye, ¿quieres escuchar una buena noticia?
Il dormait comme une souche. «Hey, Ackley ! »
Aquel tipo dormía como un tronco. —¡Oye, «Ackley»!
— Hey, on est juste deux étrangers qui apprennent à se connaître.
Oye, solo somos dos extraños conociéndose.
Ackley non plus a pas entendu. « Hey, Ackley ! »
Ackley tampoco me oyó. —¡Oye, Ackley!
– Alors, tu vas me la renvoyer c'te balle, hey, c'est à toi que je parle, t'es sourd ?
Oye tú, ¿quieres pasarme la pelota?, eh, a ti te lo digo, ¿estás sordo o qué?
« Hey, Marlo, c’était rapide !
Hola, Marlo, vaya rapidez.
— Hey, Pete, qu’est-ce que tu fais là ?
Hola, Pete. ¿Qué estáis haciendo?
– Hey, bonjour, répondirent-ils en chœur.
Hey, hola, contestaron a la vez.
— Monsieur Gallagher, dis-je. — Heyyy, S.T. !
–Señor Gallagher -dije. –¡Hola, S.T!
Hey, l’accueillit-il en tendant une main pour la décharger du sac qu’elle tenait encore.
Hola —saludó, y le quitó la bolsa de la mano antes de agacharse para recoger la del suelo.
À la vue de tous ces gens dans le pick-up, Bobby Joe dissimule son semi-automatique derrière sa hanche. — Hey Benito, hey señor, on avait convenu que je vous ramenais chez vous ! lance Antonio.
Al ver que la camioneta de Antonio estaba llena de gente, Bobby Joe se escondió la pistola por detrás. —¡Hola, Benito! ¡Hola, señor! Se supone que tengo que llevarle a casa —dijo Antonio—.
– Hey ! répondit Sasha, très cool, en plongeant les mains dans ses poches. Ça roule ?
Hola —saludó Sasha con aire de descaro y las manos metidas en los bolsillos— Cómo va eso?
Depuis lors ils le saluaient, « hey, pipe ! » ou « hola, flauta ! », il répondait, et il avait peu à peu appris leurs noms.
Después se bebió una cerveza con ellos y, desde entonces, le saludaban con un «Hey, pipe» o un «Hola, flauta»[1] y él les devolvía el saludo y poco a poco fue aprendiéndose sus nombres.
Papa ? » Arborant un grand sourire amical, l’homme s’est avancé pour tendre la main au père de Charlotte, laquelle était prête à jurer qu’il avait brièvement observé la sirène, lui aussi. « Hey ! Comment allez-vous ? Jeff Amory ! — Billy », a répondu Papa.
Papi… Con una sonrisa generosa y cordial, el hombre se acercó al padre de Charlotte y le estrechó la mano (ella estuvo casi segura de que también miraba la sirena con el rabillo del ojo) y se presentó: —¡Hola! ¿Qué tal estamos? ¡Jeff Amory! —Billy.
C’est toujours entendu pour le petit déjeuner, hey hey ? — Le petit déjeuner… ? — Pas de problème.
¿El desayuno sigue en pie, ey, ey? —¿Desayuno...? —No hay problema.
« Hey, man, it’s no problem ! »
Ey, man, it’s no problem.
– Notre ami Barney habite dans une ferme, hey !
—Nuestro amigo Barney vive en un camp-ey.
Je te présente mon pote Ray, il est écossais. — Hey ! Su-per !
«Éste es mi amigo Ray; ha venido de Escocia». «¡Ey!
— Hey, Rab, mec, que jfais au moment où il arrive sur Bonnington Road.
Ey, Rab, tronco —le digo mientras el menda aparece brincando por Bonnington Road.
UNE GROSSE BLACK S’APPROCHE D’EUX EN S’ÉCRIANT: — HEY BOYS, IL FAUT ALLER TRAVAILLER MAINTENANT!
UNA MUJER ENORME Y NEGRA SE ACERCA A ELLOS Y LES GRITA: —EY, BOYS. ¡AHORA HAY QUE VOLVER AL TRABAJO!
Hey ! Mon salaud, t’es vraiment un salaud ! qu’il crie en m’écrabouillant la main. Un chœur de « il n’y a qu’un Mark Renton » envahit tout le pub.
¡Ey! ¡Vaya un jodido cabrón estás hecho!», grita, estrujándome la mano. Un coro de «Sólo hay un Mark Renton» retumba por el pub.
– Hey, tu me la renvoies la balle ?
– ¡Eh!, ¿me pasas la pelota?
Le chien a aboyé. L’homme a hurlé. Hey ! Hey ! — Ici, il a répondu.
El perro ladró. El hombre gritó. ¡Eh! ¡Eh! —Aquí estoy —respondió.
hey, toi, c'est quoi là, t'es fou ?
¡eh, tú!, ¿qué te pasa?, ¿estás loco?
« Hey, frangine, ça roule ? »
Eh, chica, ¿qué te pasa?
 Hey, Holly, ça va ?
Eh, Holly, ¿qué tal?
« Hey, Chosti, un petit sourire ! »
—¡Eh, Shosti, sonríe!
 Hey, Chosti, regardez par ici !
—¡Eh, Shosti, mira hacia aquí!
« Hey, Chosti, que dites-vous de l’Amérique ? »
Eh, Shosti, ¿qué te parece América?
Hey, c'est à vous que je parle, vous y arrivez, à comprendre ?
Eh, se lo digo a usted, ¿puede entenderlo?
— Hey ! Mais c’est notre petite Sonea, non ?
—¡Yep! Conque esta es la pequeña Sonea, ¿eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test