Translation for "heureuse" to spanish
Translation examples
Il était heureux, vous savez ? Heureux.
Estaba contento, ¿saben? Contento.
On n'est ni heureuses, ni heureux, ici.
Aquí no estamos ni contentas ni contentos.
« Très heureuse, très heureuse ! » s’écria-t-elle.
—¡Muy contenta, muy contenta! —exclamó.
Et nous sommes heureuses que vous soyez venu, si heureuses...
Y estamos muy contentas de que haya usted venido, muy contentas.
J’imagine que vous êtes heureux à présent ? — Heureux ?
Supongo que ahora estarás más contento. —¿Contento?
Elle est heureuse de me voir et je suis heureux de la voir.
Está contenta de verme, y yo estoy contento de verla.
— Alors, j’ai appris que tu travaillais... Tu es heureux ? Heureux ?
—Ya sé que estás trabajando, ¿estás contento? —¿Contento?
En fait, je suis heureux, très heureux, même, de te l’entendre dire.
De hecho, estoy contento, muy contento de oírlo.
Et j’en suis heureuse, oui, heureuse, de tout mon cœur.
Y yo me alegro; sí, me alegro con toda el alma.
– Je suis heureuse de l’apprendre, ma chérie ; très heureuse.
—Me alegra oírlo, querida, me alegra mucho.
Je suis très heureux que tu aimes ça, vraiment très heureux.
Me alegra que te guste, me alegra mucho.
Il fut heureux de me faire ces confidences, et je fus heureuse qu’il me les fasse.
Se alegró de hacerme esas confidencias y yo también me alegré de que me las hiciera.
– Es-tu heureuse pour moi ?
—¿Te alegras por mí?
Tu n’es pas heureuse pour moi ?
¿No te alegras por mí?
— « J'en suis heureuse pour eux.
—Me alegro por ellos.
J’étais heureuse pour elle.
Me alegré por ella.
Elle est heureuse pour elle.
Se alegra por ella.
– J'en suis heureux pour vous.
—Me alegro mucho por vosotros.
C’est assez et je suis heureux. Je suis heureux. Je suis heureux… 20
Es bastante y soy feliz. Soy feliz. Soy feliz… 20
Tu fus heureux, Gaspard Winckler ? Tu es heureux ? Tu seras heureux ?
¿Fuiste feliz, Gaspard Winckler? ¿Eres feliz? ¿Serás feliz?
Il n’était pas heureux. Il n’était pas heureux.
No se sentía feliz. No era feliz.
S’il était heureux, j’étais heureuse.
Si él era feliz, yo era feliz.
Je suis heureuse parce que… mais non ! Je ne suis pas heureuse.
Soy feliz porque… ¡pero no! No soy feliz.
Nous avons été heureux, vraiment heureux.
Fuimos felices, felices de verdad.
Si tu es heureuse, je suis heureux.
Si tú estás feliz, yo estoy feliz.
J’étais très heureux.
Yo estaba muy satisfecho.
je m’estime heureux.
Me doy por satisfecho.
Es-tu heureux, Svevo ?
¿Estás satisfecho, Svevo?
Je suis très heureux, au contraire.
Estoy muy satisfecho con mi vida.
Tout le monde est heureux.
Todo el mundo está satisfecho.
Franchement, je suis heureux comme je suis.
Francamente, estoy satisfecho con lo que tengo.
Stieg était heureux.
Stieg se sentía satisfecho.
Vous serez heureux avec elle.
Será dichoso con ella.
Mais enfin, il était heureux, Clara était heureuse, que demander de plus?
Pero, en fin: él era dichoso, Clara era dichosa, ¿qué más podía pedir?
J’étais heureuse pour elle et pour lui.
Me sentía dichosa por ella y por él.
Une matinée heureuse.
Una mañana dichosa.
Il sera parfaitement heureux.
Será completamente dichoso.
Et je pensais : « Que nous sommes heureux ! »
Y pensaba: «¡Qué dichosos somos!».
— Tu es heureux, Puche ?
–¿Eres dichoso, Puche?
Et tu es riche et heureux.
Y eres rico y dichoso.
enfin il serait heureux.
por fin sería dichoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test