Translation examples
Mais si le roi Hengist réalisait une véritable alliance avec les Bretons…
Pero si Hengist logra una verdadera unión con los britanos…
Mais je me suis assuré le respect de Hengist, à présent, et je gagne de plus en plus la confiance des Bretons.
Pero ahora me he ganado el respeto de Hengist, y los britanos confían en mí cada vez más.
Il devait venir de fort loin, car il ne parlait ni l’anglais ni les langues bretonnes, mais le roi Hengist l’accueillit et bientôt il apprit.
Debía de venir de muy lejos, porque no hablaba ni la lengua inglesa ni la británica, pero el rey Hengist le ofreció hospitalidad y no tardó en aprender.
Le palais du roi Hengist s’élevait près du centre de la ville… ce n’était pas un vrai palais, mais un vieux bâtiment qu’on avait embelli de façon déplorable sous l’influence de cet étranger. Stane… non que notre roi bon et fort soit une fillette, ne vous méprenez pas, étranger… tenez, rien que le mois dernier… oui, Stane !
La residencia del rey Hengist estaba cerca del centro de la ciudad… no era realmente un palacio, sino más bien un viejo edificio deplorablemente embellecido bajo la dirección de ese extranjero Stane… no es que nuestro buen y voluntarioso rey sea un debilucho, no me malinterpretéis, extraño… es más, sólo el mes pasado… ¡oh, sí, Stane!
En traversant le pont de Brooklyn suspendu à ces câbles accrochés au ciel, surplombant des vallées de briques puis le flux furieux des eaux du port, les mouettes qui filaient, les cuirassés dans les chantiers, semblables à d’immenses postes de radio éventrés, les cors en forme d’animaux de Hengist et Horsa, puis de nouveau le tunnel, j’avais l’impression que si je continuais à rouler et à rouler, je ne tiendrais certainement pas et je m’effondrerais.
Rodando por el puente de Brooklyn —que parece suspendido del cielo sobre valles de ladrillo—, el flujo ígneo de las aguas, las gaviotas, los buques de guerra abiertos como aparatos de radio en los astilleros, astas bestiales de Hengist y Horsa; y luego el túnel, de nuevo. Tuve la sensación de que me terminaría este rodar, si no cejaba.
Sera-t-il capable – elle ne parlait pas non plus d’Hengist – de résister à Vortigern, puis à Hengist et aux Saxons ? »
¿Será capaz —de nuevo supe que ya no se refería a Henguist— de combatir a Vortiger y luego a Henguist y a sus sajones?
Et Hengist et le roi ne voient pas les choses du même œil.
Y Henguist y el rey no se llevan muy bien.
— Oui, mais on dit qu’il est allé proposer à Hengist de faire la paix.
—Sí, pero dicen que ha ido a hacer la paz con Henguist.
« On dit qu’Hengist dispose de trois cent mille hommes.
Dicen que Henguist tiene trescientos mil hombres.
Au milieu de ce groupe, un géant blond ligoté : Hengist.
en el centro, atado y custodiado, estaba un gigante rubio que adivine que era Henguist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test