Translation for "haussa" to spanish
Haussa
Translation examples
Elle haussa de nouveau les épaules.
Ella se ha encogido de hombros de nuevo.
Il haussa les épaules à son tour et répéta :
Se ha encogido de hombros a su vez y ha repetido:
Roseanna haussa les épaules et sourit. « Aucune idée.
Sonrisa, encogida de hombros. —No lo sé.
Il se renfonça dans son fauteuil, haussa les épaules et but une gorgée.
Hundido nuevamente en el sillón y encogido de hombros levantó el vaso para beber.
Par haussa les épaules. — Ça n’aurait pas fait une grande différence. — Non ?
—No creo que eso hubiese supuesto alguna diferencia —repuso Par, encogido de hombros. —¿No lo habría hecho?
Peut-être haussa-t-il les épaules ? Le geste était si subtil que je l’avais sans doute imaginé.
Pudo haberse encogido de hombros, pero fue un movimiento tan sutil, que quizá sólo lo imaginé.
la rebelión
(Il haussa les épaules.) C'était une sorte de grand romantique, en fait. Leia dissimula un sourire. Elle en savait long sur les contrebandiers dont l'existence avait été bouleversée par la Rébellion. Elle reposa son regard sur Luke.
—Han se encogió de hombros, como si se sintiera un poco avergonzado y les estuviera pidiendo disculpas por sentir esa emoción—. Era una especie de romántico, ¿sabéis? Leia ocultó una sonrisa y lo que pensaba de los contrabandistas que permitían que la Rebelión interfiriese en sus negocios, y volvió la mirada hacia Luke. —Podemos tener la seguridad de que acabaron viéndose obligados a dispersarse, desde luego —dijo—.
(Tunny poussa un long soupir.) Un vétéran de la rébellion du Starikland, de la guerre gurkienne, de la dernière guerre du Nord, du siège d’Adua, de la récente bataille d’Osrung et d’une quantité de soldaterie en temps de paix qui aurait ennuyé à mort un esprit plus impatient. (Tunny dévissa le bouchon de la flasque de Jaune-d’Œuf, but une gorgée, puis la tendit à son propriétaire originel, qui haussa les épaules avant de l’imiter.) Il a survécu aux charges, à la pourriture, au froid, aux bourrasques d’automne, aux caresses des vents du Nord, aux banquets de femmes du Sud et à des milliers de kilomètres de marche, des années de rationnement et même à quelques réels combats. Et aujourd’hui, il se tient – assis – devant vous…
Un veterano que ha sobrevivido a la Rebelión de Starikland, a la Guerra Gurka, a la última Guerra del Norte, al Asedio de Adua, al desagradable conflicto que ahora nos ocupa y a ciertos periodos de paz que habrían matado de aburrimiento a alguien con una mente más aguda —Tunny desenroscó el tapón de la petaca de Yema, le dio un buen trago y se la devolvió a su propietario, el cual se encogió de hombros y se la llevó también a los labios—. Ha sobrevivido a las prisas, a la suciedad, al hacinamiento, a los escalofríos otoñales, a las caricias de los vientos del Norte, a los zarandeos de las mujeres sureñas, a marchas de miles de kilómetros, a muchos años de comer las raciones de Su Majestad e incluso a unas pocas batallas para hallarse… sentado ante ustedes ahora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test