Translation for "hause" to spanish
Hause
Translation examples
Pas à la maison, dit sa mère sans hausser le ton.
En esta casa no —dijo su madre con calma.
Il hausse les épaules et consent à rentrer chez lui.
Se encoge de hombros y consiente en regresar a su casa.
Mais Delfosse rentra chez lui avec un haussement d’épaules.
Pero Delfosse entró en su casa encogiéndose de hombros.
Alors on me renverrait à la maison... » Nouveau haussement d'épaules.
Entonces me mandarían a casa -volvió a encogerse de hombros-.
(Althusser, dans son appartement de la rue d’Ulm, hausse les épaules.
(Encogimiento de hombros de Althusser en su casa de la rue d’Ulm.
Il est parti chez ses grands-parents, à la campagne, il hausse les épaules avec un sourire.
Ha estado en casa de sus abuelos, en el campo, se encoje de hombros con una sonrisa.
Il avait haussé les épaules, adressé un clin d'œil à Scott et était rentré chez lui.
Se encogió de hombros, le guiñó un ojo a Scott y se fue a su casa.
Elle eut un haussement d’épaules. « C’était la maison de nos parents. Ni ma sœur ni moi, ne souhaitons y habiter.
Ella se encogió de hombros: Era la casa de nuestros padres, y ninguna de nosotras la quiere para nada.
Moi, je me contente de hausser les épaules et de répondre que j’y jouais tout le temps, chez mon cousin.
Me limito a encogerme de hombros y decir que jugábamos mucho en casa de mi primo.
On m’avait dit que la maison serait vide, a-t-elle précisé en voyant Conrad hausser les épaules.
Cuando Conrad se encogió de hombros, añadió: —Se me informó de que la casa estaría vacía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test