Translation for "hammourabi" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les premières, d’Hammourabi, de Moïse, de Confucius, traitaient de morale.
Las primeras se referían a la moralidad, las leyes de Hamurabi, Moisés, Confucio.
C’est dans le code d’Hammourabi, les lois des Hittites et ainsi de suite. Ou en partie.
Está en el código de Hammurabi, las leyes de los hititas y todo eso. O parte de ello.
Une femme aussi âgée se souvient des temps antérieurs à Moïse et au code d’Hammourabi.
Una mujer de su edad recuerda los tiempos en que no existía Moisés ni el código de Hammurabi;
Mille ans plus tôt, à Babylone, le Code d’Hammourabi avait accompli quelque chose de similaire.
mil años antes, en Babilonia, el código de Hammurabi supuso algo similar.
Sont-elles fausses ? — Aussi fausses que les bronzes d’Hannibal et que les bas-reliefs d’Hammourabi que vous m’avez achetés, répondit Nicholas.
¿Son falsas? —Tan falsas como los bronces de Aníbal y el bajorrelieve de Hammurabi que me compró.
L’idée de vendre la statue de Ramsès, les bronzes et les fresques d’Hammourabi fit frémir Nicholas.
Hizo una mueca al pensar en la posibilidad de vender la estatua de Ramsés, los bronces, el friso de Hammurabi o cualquier otra pieza de su amada colección de la mansión o el museo.
Il y a trois mille sept cents ans, le roi de Babylone, Hammourabi, fixa par une loi les tarifs médicaux, dictés par les dieux:
Hace tres mil setecientos años, el rey de Babilonia, Hammurabi, estableció por ley las tarifas médicas, dictadas por los dioses:
A présent, la division Hammourabi avait rejoint les deux premières, et onze divisions supplémentaires, provenant de l'armée régulière, avaient été envoyées au sud par Saddam Hussein pour contrer les forces de la coalition qui se massaient de l'autre côté.
Ahora la división Hammurabi se había unido a las otras dos, y Saddam Hussein había ordenado que otras once divisiones, sobre todo del Ejército regular, se dirigieran al sur de Kuwait para equilibrar sus fuerzas con las de los estadounidenses y efectivos de la Coalición al otro lado.
Les trois divisions de la garde républicaine qui faisaient face aux Américains et aux Britanniques le long de la frontière, à savoir les divisions Tawakkulna et Médina, rejointes depuis peu par la division Hammourabi, étaient équipées de chars de combat T54, T55, T62 et T72, tous d'origine soviétique.
Las tres divisiones de la Guardia Republicana que se enfrentaban a británicos y estadounidenses a lo largo de la frontera, la Tawakkulna y la Medina, a las que ahora se había unido la Hammurabi, estaban equipadas con una mezcla de carros de combate T54,55, T62 y T72, todos ellos de fabricación soviética.
Quelques années plus tôt, quand elle se fit opérer de la cataracte et qu’on lui plaça une prothèse de cristallin en plastique dans l’œil, détail qui m’avait fait frémir, elle n’avait eu qu’un commentaire : « Ce qui m’a déprimé, c’est de découvrir dans le miroir toutes ces rides que j’ignorais ! » Je lui expliquai que l’opération de la cataracte (je m’étais renseigné avant de venir) était déjà mentionnée dans le Code d’Hammourabi vingt siècles plus tôt et que de vieux textes bouddhiques en faisaient un symbole de la disparition de l’ignorance.
Años atrás, cuando se operó la catarata y le colocaron en el ojo una prótesis de plástico en lugar del cristalino, detalle este que me hizo estremecer, solo hizo un comentario: «¡Lo que me ha deprimido ha sido descubrir en el espejo todas estas arrugas que desconocía!». Le expliqué que la operación de cataratas (me había informado antes de ir) ya se mencionaba en el Código de Hammurabi, veinte siglos atrás, y que antiguos textos budistas hacían de ella un símbolo de la desaparición de la ignorancia.
De fait, on peut considérer les premières lois et les premiers codes moraux – celui d’Hammourabi, les Dix Commandements et les édits de l’empereur Ashoka – comme des tentatives pour canaliser, maîtriser et domestiquer les passions humaines. Comme l’a dit Freud dans Malaise dans la civilisation, la société a été obligée d’imposer à l’individu des règles destinées à contenir le déchaînement trop facile des émotions. Malgré ces contraintes sociales, les passions dominent bien souvent la raison. Cette caractéristique de la nature humaine résulte de l’organisation de base de notre vie mentale.
Las primeras leyes y códigos éticos -el código de Hammurabi, los diez mandamientos del Antiguo Testamento o los edictos del emperador Ashoka— deben considerarse como intentos de refrenar, someter y domesticar la vida emocional puesto que, como ya explicaba Freud en El malestar de la cultura, la sociedad se ha visto obligada a imponer normas externas destinadas a contener la desbordante marea de los excesos emocionales que brotan del interior del individuo. No obstante, a pesar de todas las limitaciones impuestas por la sociedad, la razón se ve desbordada de tanto en tanto por la pasión, un imponderable de la naturaleza humana cuyo origen se asienta en la arquitectura misma de nuestra vida mental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test