Translation for "halo" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Mais mon halo me tombe parfois sur les yeux.
Pero hay veces en que la aureola me nubla la vista.
Il était grand et mince, avec un halo de cheveux gris.
Era delgado y alto, con una aureola de cabellos grises.
— Le point noir au-dessus du halo, à douze heures !
—¡El punto negro de la aureola! ¡En las doce en punto!
Celui qui cachait le soleil était encadré d’un halo nacré.
El que ocultaba el sol estaba rodeado de una aureola color perla.
Un halo de sang s’est formé autour de sa tête, sur le carrelage.
Se ha formado una aureola de sangre en torno a su cabeza sobre el suelo de baldosa.
Ses yeux brillaient à la lumière des chandelles ; ses cheveux étaient auréolés d’un halo.
Sus ojos brillaban a la luz de las velas, y una aureola le circundaba el cabello.
Elle s'annonça par un halo de lumière qui se répandit comme une flaque sur le carrelage du hall.
Se anunció con una aureola de luz que se extendió, como un charco, por el embaldosado del vestíbulo.
Une torche restait allumée, mais la flamme ne produisait qu’un halo dans la brume jaunâtre.
Una de las antorchas seguía encendida, pero la llama no era más que una aureola entre la neblina amarilla.
À ce moment, nous vîmes au nord un autre halo lumineux qui grandissait rapidement.
Hacia el norte apareció una nueva aureola luminosa que crecía rápidamente.
Il savait qu’elle ne dormait pas, que, couchée sur le dos, elle regardait le halo grisâtre du plafond.
Sabía que ella no dormía, que, tumbada a su lado, contemplaba la aureola grisácea del techo.
Il agrippa son halo de cheveux gris.
Se revolvió el nimbo de cabello gris.
Ses cheveux formaient comme un halo argenté autour de sa tête.
El pelo le rodeaba la cabeza como un nimbo plateado.
Sur le rivage, près de Katie, se trouvait un halo lumineux.
En la orilla vi un nimbo de luz junto a Katie.
Des halos couleur cobalt entourèrent les pics, qui tournaient sur eux-mêmes en vibrant.
Las puntas llamearon con un nimbo de color cobalto que giraba y parpadeaba.
Le décor est plongé dans la pénombre à l’exception d’un halo qui nimbe le lit au milieu du plateau.
El decorado se halla sumido en la penumbra, excepto un halo que nimba la cama situada en el centro del escenario.
Edaemus se mit à briller d’un éclat plus vif, et le halo rougeâtre qui l’entourait devint noirâtre.
Edaemus ardió con más brillo aún, y el nimbo naranja rojizo se puso negro como el hollín.
Sur les parois sont peintes des fresques représentant de nombreux personnages, leurs têtes entourées de halos circulaires ou ovales.
En las paredes hay frescos donde están representados muchos personajes con las cabezas rodeadas de nimbos redondos u ovalados.
et la masse de cheveux arrachés s’étalait autour de son visage et formait dans la lumière du soleil une sorte de halo de destruction.
y la nube desgarrada de cabellos se alzaba en torno a su rostro, formando a la luz del sol una especie de nimbo destructor.
Aphraël, la Déesse-Enfant, était tranquillement assise, vêtue d’une robe blanche et entourée d’un halo, sur la branche d’un chêne voisin.
La diosa-niña Afrael, ataviada de blanco y rodeada por un fulgente nimbo, estaba tranquilamente sentada sobre la rama de uno de los robles cercanos.
Les Halos se rapprochaient.
Los Halos estaban cada vez más cerca.
Personne ne devrait autoriser le stationnement des Halos si près du siège de notre gouvernement !
A los Halos no se les debería permitir estar cerca de la sede del gobierno.
Était-il possible de contrôler ce halo d’antipathie qu’on projette sur les autres sans même s’en rendre compte ?
¿Cómo podía controlar uno el cerco de antipatía que proyectaba sobre los demás sin siquiera saberlo?
La sienne est argentée, la vôtre dorée. Et quand vous êtes ensemble, les deux se teintent d’un halo rose.
La suya es plateada y la tuya dorada, y cuando estáis cerca, a ambos os surge un halo rosado.
Nos capteurs nous révélèrent que le portail, situé lui aussi à moins d’un million de kilomètres, était désormais plus proche de nous que le Halo le moins éloigné.
Nuestros sensores indicaron que el entramado estaba más cerca de nosotros que el Halo más próximo…, a un millón de kilómetros.
Un halo de feu enveloppa les deux personnages et produisit une onde de choc qui envoya Araminta et tous ceux qui se trouvaient à proximité au sol.
La presión del estallido mandó a Araminta y a todos los que estaban cerca dando tropezones por el suelo.
À cette heure, les ombres de la végétation commençaient à les envelopper comme d’un halo ; en moins d’une heure la forêt deviendrait noire et lourde.
A esa hora las sombras de la vegetación comenzaban a envolverlos como un cerco, en menos de una hora el bosque se tornaría negro y pesado.
Le temps que le halo violet glisse le long de sa coque arrondie, et il émergeait de nouveau près de l’étoile verte.
La cápsula de Keith tocó el atajo, el halo púrpura pasó sobre el casco esférico, y emergió de vuelta cerca de la estrella verde.
Sur une étagère voisine, un magnétoscope était allumé mais aucune image n’occupait l’écran de télévision où tremblotait un halo bleuté.
Encima de una cómoda, muy cerca de la maqueta, había un aparato de vídeo encendido cuya pantalla parpadeaba con una luz azul pero sin imagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test