Translation for "hallucine" to spanish
Hallucine
Translation examples
Je crois que j’ai trouvé quelque chose, Lindsay, et y a de quoi halluciner.
Creo que he encontrado algo, Lindsay, y es alucinante.
L’époque qui précéda mon dixième anniversaire fut certainement une époque d’hallucinations ;
Desde luego, los días que precedieron a mi décimo cumpleaños fueron una época alucinante;
La vie de Luyken était pour lui un attrait de plus; elle expliquait d'ailleurs l'hallucination de son oeuvre.
La historia de la vida de Luyken también lo atraía, y ella explicaba, de pasada, el carácter alucinante de su obra.
Le mouvement lent du coche et la litanie des porteurs de cierges les plongeaient dans une sorte de somnolence hallucinée.
El lento movimiento del carruaje y la letanía de los portadores de cirios los sumergían en una especie de somnolencia alucinante.
La scène était trop précise pour être un rêve, ou même une hallucination due à la démence sénile.
La escena era demasiado precisa para tener lugar en un sueño o ser parte del mundo alucinante de la demencia senil.
Je ne décrirai pas la recherche hallucinée du plaisir, les déconvenues possibles, l’amertume d’une humiliation morale bien pire qu’après la faute, lorsque aucun apaisement ne vient la compenser.
No describiré la búsqueda alucinante del placer, los desengaños posibles, la amargura de la humillación moral, mucho peor que después de la falta, cuando ni siquiera es compensada por la paz del cuerpo.
Bien que son état d’esprit ne fût pas propice à l’observation, il promena son regard sur cette collection de merveilles où se côtoyaient les artificialia et les naturalia les plus diverses dans une disposition hallucinante ou hallucinée.
Aunque su estado de ánimo no era propicio para concentrarse en las observaciones, paseó la vista por aquel muestrario de maravillas en donde convivían los artificialia con los naturalia, en una variedad y disposición alucinante o alucinada.
Au cours de la scène d’hallucination où Laker Broome l’a touché, une étincelle a jailli, un indice : le Percepteur pouvait être inoffensif.
En la escena alucinante que se desarrolló cuando Laker Broome lo tocó, se percibía una clave, el olor de una respuesta lo suficientemente fuerte como para hacer que una parte de él supiera que el Cobrador podía convertirse en alguien inofensivo.
Galeries marchandes et autres magasins de location de vidéos – « XXX... et Plus ! » – firent place aux grisâtres immeubles de bureaux ou d’habitations, mais aussi à quelques aperçus sur l’océan qui semblaient comme des hallucinations.
Los centros comerciales y los videoclubs «XXX… y Más» dieron paso a edificios de oficinas con estuco de color café, casas insípidas de pisos y algunos alucinantes atisbos del mar.
Giannuzzo reviendrait toujours, tantôt menaçant et halluciné, tantôt en pleurs et en colère. Il se contenterait pour une heure ou pour un jour d’une poignée de billets, ensuite il sortirait de nouveau son couteau, et ses menaces, et encore son couteau jusqu’à ce qu’un jour ou l’autre, il reçoive vraiment la lame dans le ventre.
Cuando menos lo esperase, Giannuzzo reaparecería, ora amenazador y alucinante, ora plañidero y furioso; durante una hora o un día, se contentaría con un puñado de billetes; luego, sacaría de nuevo la navaja, y de nuevo las amenazas, las escenas y más dinero;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test