Translation for "gygès" to spanish
Gygès
Similar context phrases
Translation examples
giges
L’épouse de Candaule devient celle de Gygès.
La esposa de Candaulo pasa a ser la esposa de Giges.
Il existe des poèmes sur Gygès écrits en trimètres iambiques.
Hay poemas sobre Giges escritos en trímetros yámbicos.
Candaule dit à Gygès : « Il me semble, Gygès, que tu ne me crois pas quand je te parle de la beauté de ma femme : les hommes ont moins de confiance dans leurs oreilles que dans leurs yeux.
Dijo a Giges: «Giges, me parece que no me crees, cuando te hablo de la belleza de mi esposa, ya que los oídos de los hombres son menos aptos para creer que sus ojos.
Le lendemain, l’épouse fait venir Gygès et lui offre un choix.
El día siguiente, la esposa llamó a Giges y lo colocó ante una disyuntiva.
On peut en tirer plusieurs conclusions. Sachant que je finirais par devenir son amant, tout comme Gygès serait l’amant de la reine et l’assassin de Candaule.
Se pueden hacer varias observaciones, sabiendo que con el tiempo yo llegaría a ser su amante, de igual modo que Giges sería el amante de la reina y el asesino de Candaulo.
Il y a une chaise près de la porte, c’est là qu’elle placera ses vêtements en se déshabillant, et tu auras ainsi l’occasion de la contempler tout a loisir. » Mais la reine aperçoit Gygès qui sort de la chambre.
Junto a la entrada de la alcoba, hay una silla, sobre la cual deja sus vestiduras, a medida que se las va quitando, una tras otra; de modo que podrás contemplarla con toda tranquilidad.» Pero la reina vio a Giges, cuando abandonaba la alcoba.
Ce Candaule était éperdument épris de son épouse et pensait, dans sa passion, avoir la femme la plus belle qui fût au monde… À Gygès, fils de Dascylos, il vantait aussi sans mesure la beauté de sa femme. « Tu m’écoutes, Geoffrey ?
Aquel Candaulo se había enamorado apasionadamente de su esposa, por lo que la consideraba más bella, con mucha diferencia, que ninguna otra mujer. Solía describir a Giges, hijo de Daskilo (pues de todos sus lanceros era el que más apreciaba), la belleza de su esposa y la elogiaba sobremanera. «¿Oyes, Geoffrey?»
« Pour moi, je suis persuadé que ton épouse est la plus belle des femmes, et je te supplie de ne pas m’imposer un acte coupable. » … Candaule lui répliqua : « Rassure-toi, Gygès, tu n’as rien à craindre : ne crois pas que je cherche à t’éprouver ;
«Creo que es, en verdad, la más hermosa de todas las mujeres y te ruego que no me pidas que haga algo ilícito.» Pero el Rey le contestó así: «Ten valor, Giges, y no temas que yo diga estas palabras para ponerte aprueba ni que mi esposa pueda causarte daño alguno, pues idearé de antemano un medio para que no se dé cuenta de que has estado viéndola.»
Si donc cette hypothèse était fondée, si un homme avait le pouvoir de se rendre invisible, ce qui était incroyable, peut-être, mais ne me paraissait décidément plus contestable, si la fable de l’anneau de Gygès à la cour du roi Candaule était devenue une réalité, c’était la tranquillité publique absolument compromise.
Si tal hipótesis era fundada, si existía realmente un hombre dotado del poder de hacerse invisible, lo que tal vez fuese increíble, pero que no creía yo debiera rechazarse en absoluto; si la leyenda del anillo de Giges, en la Corte del rey de Cándale, había llegado a convertirse en realidad, la tranquilidad pública se hallaba totalmente comprometida, y no habría en lo sucesivo seguridad personal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test