Translation for "guérissent" to spanish
Translation examples
Il faudrait peut-être un millier d’années pour qu’elles guérissent.
Puede que necesitaran un millar de años para curar por completo.
Et de trouver les plantes chinoises qui guérissent les malaises et les suites de la peste du Bengale.
Y que compre también hierbas chinas para curar la destemplanza y recuperarse de la plaga de Bengala.
L’un d’eux se rend à l’église en prétendant détenir ces documents bénis qui guérissent les maladies.
Uno entraba en una iglesia y alegaba haber recibido bulas pontificias que podían curar las enfermedades.
— Il y a des drogues pour tout dans la forêt, disait Mr Todd. Il y en a qui guérissent et d’autres qui rendent malade.
—Hay remedios para todo en la selva —solía contestarle Mr. Todd—, tanto para curar como para enfermar.
Nous sommes censés pouvoir guérir les maladies du cœur, tout comme les médecins guérissent les maladies du corps.
Debemos ser capaces de curar las enfermedades del corazón, de la misma manera que los doctores curan las del cuerpo.
Il faut que je lui raconte mon rêve. Quand elle comprendra que le rêve est nécessaire, que le rêve est notre destin, elle guérira : les rêves guérissent toutes les maladies, toutes les souffrances.
Tengo que hablarle del sueño, y cuando entienda que el sueño es necesario, que el sueño es nuestro destino, se curará, porque los sueños curan cualquier mal, cualquier dolor.
Et, en retour, nous nous assurons qu’ils sont bien nourris, que leurs blessures guérissent et que leurs petits n’aient rien à craindre des puissants aigles du vent qui survolent les montagnes à l’époque des naissances.
A cambio, nosotros nos aseguramos de que ellos estén bien alimentados, de curar sus heridas, de que sus cachorros no deban temer a las poderosas águilas que planean sobre las montañas durante la época de cría.
Le cactus a des propriétés qui guérissent les blessures de l’homme, on tire des potions qui lui permettent de toucher la face de Dieu ou de plonger les yeux dans la bouche de l’enfer.
El cactus tiene propiedades que le permiten curar las heridas de los hombres, y se extraen de él pociones que pueden hacer que un hombre toque el rostro de Dios o se asome a la boca del infierno.
La justice exigeait que le chagrin soit soulagé, que les blessures guérissent, que l’insulte et la confusion trouvent compensation et certitude, que tout être vivant créé par Dieu ne soit pas, sans raison, détruit pour toujours.
Era de justicia socorrer a los afligidos, sanar las heridas, que los insultos y el desconcierto tuvieran reparación y certidumbre, que toda persona viva creada por Dios no permaneciese, quieras que no, sin desarrollarse. —Tú sabes lo que es justo y lo que no, ¿verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test