Translation for "guérissant" to spanish
Translation examples
— Mais ma Rivière — la Rivière qui doit me guérir ?
—¿Pero y mi Río…, el Río de mi curación?
N’es-tu pas de ceux qui ont pour tâche de guérir ?
¿No trabajas acaso para la curación de tus semejantes?
— Il a de très bonnes chances de guérir.
—Hay excelentes probabilidades de curación.
Le Seigneur Jaddeth m’a guéri. »
Fue mi Señor Jaddeth quien realizó la curación.
En revanche, je pense que je guéris effectivement de manière accélérée.
quizá sí un poco de curación acelerada.
C’est un traitement destiné à vous guérir, vous le savez bien. — Oui.
Es un instrumento de curación. Lo sabe. —Sí.
Guérir n’est pas si simple. Ça ne l’est jamais.
Pero la curación no es tan simple. Nunca lo es.
Je suis juste surpris de la vitesse à laquelle vous avez guéri.
Lo único que me sorprende es la velocidad de curación.
Ils n’attendent rien d’autre que cet instant… Ils sont à cet endroit, non pour attendre simplement d’être guéris, mais pour être guéris de cette manière particulière.
No buscan otra cosa... Están en ese sitio, en ese momento, buscando no sólo la curación, sino la curación por ese método concreto.
Et, comme il est médecin, il croit sûrement qu’on peut guérir. » Moi, je n’y croyais pas.
Y sin duda, como es médico, cree en la curación. Pero yo no.
Je… Je ne guéris pas…
No… no me estoy curando
Wayne est en train de guérir.
Wayne se está curando.
Mais je crois qu’il est en train de me guérir.
Pero creo que me está curando.
Peut-être espère-t-il se guérir en guérissant.
Tal vez espera curarse curando.
Il est en train de guérir, songea John.
Se está curando, pensó John.
Elle est en train de le guérir, songea Ender.
Ella lo está curando -pensó Ender-.
Et si, en le guérissant, on te guérissait dans la foulée ? 
¿Y si curando eso te curamos a ti?
Il voulait absolument guérir.
Se estaba curando por pura fuerza de voluntad.
Et pendant que nous retournions à Diego, je les ai guéris l’un après l’autre.
De regreso a Diego, los fui curando uno a uno.
C’est à ce moment-là que j’ai compris que j’avais le pouvoir de guérir.
En ese instante supe que tenía poderes curativos.
Elle m’a enseigné l’art de guérir quand j’étais plus jeune.
Me enseñó magia curativa de pequeña.
Durant la nuit, la mousse avait achevé de le guérir et s’était détachée.
Durante la noche, la espuma había completado sus efectos curativos y se había desprendido.
Il m’enseigna tout son art, excepté quelques astuces permettant de guérir.
Era todo el arte lo que me enseñó, además de algunas tretas curativas.
Puis, on a commencé à entendre que les Beatles avaient le pouvoir de guérir.
Después, empezó a oírse decir que los Beatles tenían poderes curativos.
Rover ne croyait pas une seconde que cette main gauche eût le pouvoir de guérir quoi que ce soit.
Pero Rover no creía lo que contaban sobre los poderes curativos de la mano izquierda del joven.
Manifestement, Alastair a préféré te laisser comme tu étais plutôt que de tenter de te guérir avec de la magie.
Supongo que Alastair prefirió dejarte como estabas en vez de emplear la magia curativa.
Contrairement à Morgause pendant son adolescence, elle ne semblait pas s’intéresser à la médecine ni aux méthodes permettant de guérir.
Tampoco parecía interesada, como lo estuvo la joven Morcadés, en la medicina y las artes curativas.
Les orcs n’ont aucune habileté à guérir par la magie et ont donc recours aux remèdes de leur propre invention.
Los orcos carecían de habilidades en la magia curativa, de forma que recurrían a remedios concebidos por ellos.
– Guéris-la, ai-je supplié, me tournant vers Setné. – Hum… Soigner les gens, c’est pas mon truc.
Me giré hacia Setne. —¡Cúrala! —Esto, hummm… —Hizo una mueca—. Verás, es que la magia curativa no es lo mío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test