Translation for "guident" to spanish
Translation examples
Il acceptera l’un d’entre nous si les Seigneurs du Ciel le guident jusqu’au Cœur.
Aceptará a uno de nosotros si un Señor del Cielo lo guía hasta el Corazón.
Je regrette, Jongleur, mais ce sont mes craintes qui guident ma langue. Je sais que vous faites ce que vous pouvez.
Lo siento, Jongleur, pero el temor guía mis palabras, aunque sé que haces todo lo que puedes.
« La plupart du temps, nous sommes hors de portée des balises radio, alors ce sont les étoiles qui nous guident… quand nous pouvons les voir. »
—Durante la mayor parte de la travesía estamos fuera del alcance de los radiofaros, de modo que las estrellas son nuestra mejor guía…, cuando las podemos ver.
Les buts, les voix, la réalité, toutes ces choses séduisantes qui vous attirent et vous guident, que l’on suit et sur quoi l’on se rue… est-ce donc la réalité réelle, ou n’en voit-on qu’un souffle insaisissable au-dessus de la réalité proposée ?
Los objetivos, las voces, la realidad, todo esto tentador, que seduce y guía, a lo que nosotros seguimos y en lo que escollamos… ¿es esto, pues, la verdadera realidad, o no se revela de ella nada más que un soplo intangible descansando sobre la brindada realidad?
Les ombres noires de ses mains glissent insensiblement vers la tache blanche aux contours indistincts qui est Jill, la guident en un mouvement ascensionnel, comme un potier guide une motte d’argile sur le tour ronronnant pour en faire un vase.
—Las sombras negras de las manos de Skeeter se deslizan en la bruma blanca que es Jill, y la guian hacia arriba, a la manera en que un alfarero guía un terrón de arcilla por el zumbante tomo, transformándolo en una vasija.
Je peux ainsi maîtriser le programme de n’importe quel échange verbal et éviter la question redoutée : « Comment ça va ? » Quand je me sens vraiment trop seul, il m’arrive d’appeler le service téléphonique de ma banque pour vérifier la situation de mes divers comptes avec la jeune fille dont les recommandations enregistrées vous guident tout au long de l’opération codée numériquement.
Esto me permite evitar las conversaciones innecesarias y, sobre todo, la pregunta que más temo: «¿Cómo te encuentras?» A veces, si me siento extremadamente solo, telefoneo al servicio de información telefónica de mi banco y verifico los saldos de mis diversas cuentas con ayuda de la voz femenina grabada que guía a los clientes a lo largo del proceso codificado digitalmente.
L’Éthique à Nicomaque, l’ouvrage d’Aristote sur la vertu, le caractère et le bien-vivre, a pour objet la conduite intelligente de la vie affective. Nos passions, quand elles sont convenablement canalisées, possèdent leur sagesse propre ; elles guident notre pensée, le choix de nos valeurs, assurent notre survie. Mais elles peuvent aussi nous égarer et le font trop souvent.
En su Ética a Nicómaco. Aristóteles realiza una indagación filosófica sobre la virtud, el carácter y la felicidad, desafiándonos a gobernar inteligentemente nuestra vida emocional. Nuestras pasiones pueden abocar al fracaso con suma facilidad y. de hecho, así ocurre en multitud de ocasiones; pero cuando se hallan bien adiestradas, nos proporcionan sabiduría y sirven de guía a nuestros pensamientos, valores y supervivencia.
Les émotions sont donc d’une grande importance pour la raison. Dans le ballet des sentiments et de la pensée, nos facultés affectives nous guident constamment dans nos choix ; elles travaillent de concert avec l’esprit rationnel et permettent – ou interdisent – l’exercice de la pensée elle-même. De même, le cerveau pensant joue un rôle exécutif dans nos émotions, sauf lorsque celles-ci échappent à notre contrôle et que le cerveau émotionnel règne en maître.
Las emociones, pues, son importantes para el ejercicio de la razón. En la danza entre el sentir y el pensar, la emoción guía nuestras decisiones instante tras instante, trabajando mano a mano con la mente racional y capacitando —o incapacitando— al pensamiento mismo. Y del mismo modo, el cerebro pensante desempeña un papel fundamental en nuestras emociones, exceptuando aquellos momentos en los que las emociones se desbordan y el cerebro emocional asume por completo el control de la situación.
Son but était Shuloch où les chauve-souris sauvages n’étaient pas tolérées, de crainte qu’elles ne guident un étranger vers ce lieu secret.
Su destino era Shuloch, donde los murciélagos salvajes no eran permitidos porqué podían guiar a los extranjeros hasta aquel lugar secreto.
Haplo projeta son être dans le vaisseau, déversa sa magie dans la coque, la sentit s’infiltrer comme du sang dans les voiles en peau de dragon, transportant avec elle la vie et le pouvoir qui guident et contrôlent.
Haplo volcó todo su ser en la nave, inundó el casco con su magia, la notó penetrar en las alas de piel de dragón como si fuera sangre, dándoles vida y energía para guiar y controlar la nave.
L’employé reste immobile, les bras pendants, terminés par des bâtons orange qui ne guident personne, nulle part.
El empleado se queda allí parado, con las luces anaranjadas a los costados, sin dirigir a nadie a ninguna parte.
Dans cette vie-ci, son flair pour l’organisation a trouvé une nouvelle niche : il s’occupe des ouvriers qui déchargent les mastodontes ou guident les clippers le long des docks quand les Thaïs sont trop paresseux ou trop bêtes, ou trop lents. Il lui arrive de corrompre quelqu’un de plus important pour permettre à son équipe de yellow cards d’avoir du riz.
En esta vida, su talento organizativo ha encontrado una nueva utilidad: dirigir a los encargados de descargar megodontes y clíperes en los muelles y amarraderos cuando los thais se muestran demasiado holgazanes o estúpidos, o lentos, o cuando consigue sobornar a alguien influyente para dejar que su equipo de tarjetas amarillas se lleve el arroz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test