Translation for "guerre offensive" to spanish
Guerre offensive
  • guerra ofensiva
Translation examples
guerra ofensiva
Les uns admettaient bien le principe de la grève dans le cas d’une guerre offensive ;
Unos admitían el principio de la huelga en el caso de una guerra ofensiva;
La question était désormais de savoir quelle action envisager ; Trotski, semble-t-il, s’opposait à une guerre offensive contre la Pologne[916].
Se planteó entonces la pregunta sobre cuál era el paso siguiente que iban a dar los bolcheviques, y se adjudicó a Trotsky el haberse opuesto a librar una guerra ofensiva contra Polonia[29].
Parce qu’on savait bien que pas un ouvrier, pas un paysan d’Allemagne, pas un ouvrier, pas un paysan de France, n’aurait donné son sang pour une guerre offensive, pour une conquête de territoires et de marchés !
¡Porque se sabía perfectamente que ni un obrero ni un campesino de Alemania, ni un obrero ni un campesino de Francia, hubiera dado su sangre para una guerra ofensiva, para una conquista de territorios o de mercados!
Ces guerres, offensives et défensives, et presque toutes inévitables de par la nature même de la société franque, perturbaient gravement la vie des régions où la guerre était menée ;
Estas guerras, ofensivas y defensivas, y casi todas inevitables por la misma naturaleza de la sociedad franca, perturbaban gravemente la vida de las regiones donde se hacía la guerra;
il pratiquait une politique fort habile, excitant ses adversaires les uns contre les autres, et préparait ainsi le terrain pour une guerre offensive. Il eût sans doute fait davantage s’il n’avait pas été aussi harcelé à l’Ouest par les Normands et les Petchenègues.
Practicaba una política muy hábil, indisponiendo a unos contra otros y preparando así el terreno para una guerra ofensiva, y hubiera hecho más todavía si por el Oeste no se hubiera visto tan acosado por los normandos y pechenegos.
Persuadé on ne sait pourquoi de croire à ces absurdités, Auguste écrivit à Hérode des mots sévères : « Considère-toi désormais comme un sujet et non plus comme un ami. » Car aucun roitelet n’avait le droit de se lancer dans une guerre offensive sans autorisation impériale.
De alguna manera, Augusto se dejó persuadir a creer este disparate y escribió severamente a Herodes: «A partir de ahora debes considerarte mi súbdito, y no mi amigo». Porque ningún rey menor podía lanzar una guerra ofensiva sin permiso imperial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test