Translation for "grosse poitrine" to spanish
Grosse poitrine
Translation examples
Ensuite je l'embrassai en croisant les bras sur sa grosse poitrine et en serrant fort.
Después la abracé, cruzándole los brazos sobre el pecho grande y apretando con fuerza.
Mais Maria, qui devait avoir à peu près treize ans, avait une grosse poitrine flasque, un estomac protubérant et de grosses jambes.
Pero María, de unos trece años, tenía unos pechos grandes y flojos, un estómago rechoncho y salido y unas piernas gruesas.
— Que j’en avais vraiment besoin… Tu as changé, tu sais… Tu étais boulotte, avec une grosse poitrine qui faisait ton désespoir… Maintenant, tu es mince… — J’ai deux enfants… — Ah !»
—¿Que lo necesitaba de verdad…? Has cambiado, ¿sabes? Eras rechonchita, con un pecho grande que te desesperaba… Ahora estás delgada… —Tengo dos hijos. —¡Ah!
Il était bien conscient de ce que la combinaison de jambes fines et de grosse poitrine était souvent synonyme de silicone, mais Støp n’était pas opposé aux embellissements artificiels des corps féminins.
Era consciente de que la combinación de piernas largas y pechos grandes a menudo significaba implantes de silicona, pero Støp no era contrario al embellecimiento artificial del cuerpo femenino.
Bien entendu, elle le savait, que j’étais une gourde provinciale – c’était un fait – mais à l’époque, je croyais lui avoir donné le change grâce à mes idées anticonformistes, notre aversion respective pour les grosses poitrines, le fait que je buvais au travail, mon regard froid et blasé, mon attitude générale.
Naturalmente ella sabía que yo era una cretina provinciana —lo era—, pero en aquel momento creí que la había engañado con algún punto de vista radical, con nuestro mutuo desagrado por los pechos grandes, la fría sabiduría de mi mirada, mi actitud general. Yo no era ninguna radical.
Une grosse poitrine, des cuisses et des hanches énormes étaient les attributs d’une bonne mère, ou, à tout le moins, d’une forte mère ; or il n’avait jamais eu de mère au sens post-natal du terme, ni bonne, ni forte, ni rien d’autre. Il donnait donc beaucoup d’importance à ces signes extérieurs d’une maternité potentielle.
Los pechos grandes, los muslos enormes y las caderas anchas eran atributos propios de una gran y generosa madre, y como Blott no había conocido a su madre, ni grande y generosa ni de las otras, siempre daba la mayor importancia a estos signos exteriores de maternidad en potencia.
Il n’avait même pas baisé à Grenoble, il n’avait fait que caresser et embrasser les seins de Juliette qui lui avait demandé s’il ne les trouvait pas trop gros : « Je m’en offrirai une nouvelle paire à Noël, j’ai pris rendez-vous avec un chirurgien. » Une fille très mince, avec des épaules de garçon et une grosse poitrine, libre à elle de vouloir devenir plus banale et de se faire opérer – une fille à qui il ne penserait de toute façon plus d’ici à quelques jours.
Ni tan solo había follado en Grenoble, se había limitado a acariciar y besar los senos de Juliette, que le preguntó si no le parecían demasiado grandes: «Me voy a obsequiar un par de tetas nuevas por Navidad, tengo ya pedida hora con un cirujano». Una muchacha muy delgada, con unos hombros de chicarrón y un pecho grande, allá ella si quería ser más banal y operarse… Una muchacha en la que, de todos modos, él ya no pensaría más dentro de unos días.
Il existait des petites poitrines et des grosses poitrines (qui s’apparentaient à des plaisanteries, à en croire le dessinateur humoristique de Playboy), il existait des poitrines hautes, avec des tétons presque invisibles, et des poitrines tombantes capables de nourrir tous les pensionnaires d’une maternité, des poitrines qui vous faisaient penser à votre mère, et d’autres qui vous faisaient penser à Messaline, à Salomé, à Dalila et aux ursulines de Loudun, il existait des poitrines disgracieuses, et d’autres qui semblaient conçues pour faire tomber la cigarette coincée entre vos lèvres, à l’image de celle de Mlle Panatoniou, une poitrine parfaite qu’aurait pu admirer des jours durant toute personne qui aimait dessiner des paysages impressionnants comme les collines de Rome ou les hauteurs d’Abraham.
Hay pechos pequeños y hay pechos grandes —que eran casi una broma si nos regimos por el criterio del dibujante de Playboy—, hay pechos altos con pezones casi invisibles y pechos caídos que podrían alimentar a todo un pabellón de maternidad, hay pechos que necesitan sujetador y pechos que piden a gritos una camiseta mojada, hay pechos que te hacen pensar en tu madre y pechos que te hacen pensar en Mesalina y Salomé, Dalila y las monjas ursulinas endemoniadas de Loudun, hay pechos que parecen feos y deformes y pechos calculados para hacer que se te caiga el cigarrillo de los labios, como los pechos de la señorita Panatoniou: unos pechos perfectos que cualquier aficionado a dibujar paisajes impresionantes como las colinas de Roma o las cumbres de Abraham podría haber admirado sin pausa durante días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test