Translation for "gris-bleuâtre" to spanish
Translation examples
Le visage, vu de trois quarts, est large, ramassé et se détache franchement en vigueur sur un fond clair, d’un gris bleuâtre.
El rostro, en giro de tres cuartos hacia la derecha, es ancho y macizo, y está realzado en un fuerte relieve contra un fondo brillante de color gris azulado.
Jetant un coup d’œil sur le transplanteur, Fitcher repéra la souche grasse d’une plante gris bleuâtre, une sorte de cactus sans doute, mais il n’avait pas le temps de s’y intéresser de plus près.
Fitcher echó un vistazo al trasplantador y descubrió la carnosa punta de una planta de color gris azulado —alguna especie de cactus, dedujo—, pero no tenía tiempo para inspeccionarla con más detalle.
Son visage était livide, ses lèvres d’un gris bleuâtre.
Sus labios eran de un gris azulado.
La peau des autres était d’un gris bleuâtre, celui-ci était un peu plus bleu, les yeux étaient entourés de bandes blanches et écarlates, de même que sa bouche.
La piel de los otros era de un gris azulado; la de éste era de un tono más azul y sus ojos estaban rodeados de listas blancas y escarlata, lo mismo que su boca.
Tel son portrait maudit, un an auparavant, Joseph Curwen gisait sur le sol sous la forme d’une mince couche de fine poussière d’un gris bleuâtre.
Porque al igual que su abominable retrato un año antes, Joseph Curwen yacía ahora en el suelo bajo la forma de una delgada capa de polvo gris azulado.
Quand ils l’eurent ouverte, ils virent, en tout et pour tout, la fenêtre ouverte par laquelle une froide brise d’avril faisait voler dans la pièce un nuage de poussière d’un gris bleuâtre qui faillit les étouffer.
Cuando la abrieron, el paciente había desaparecido y lo único que encontraron fue la ventana abierta y una fría brisa abrileña que arrastraba una nube de polvo gris-azulado que casi les asfixió.
Il ne s’était jamais aperçu que Péchade avait une joue plus forte que l’autre, ni qu’il était mal rasé, qu’il devait être toujours mal rasé puisqu’un dimanche sa peau était d’un gris bleuâtre.
Nunca había advertido que Péchade tenía una mejilla más gorda que la otra, ni que iba mal afeitado, que debía de ir siempre mal afeitado ya que incluso el domingo tenía la piel de un gris azulado.
Il tourna sur lui-même, en agitant les mains, mais Malus vit que sa peau avait viré au gris bleuâtre à l’endroit des morsures, comme sur un cadavre abandonné dans la neige. — Maintenant ! cria Nagaira.
Giró sobre sí mismo, manoteando el aire vacío, pero Malus vio que en torno a los mordiscos de los espíritus la piel se teñía de un gris azulado, como la de un cadáver que ha permanecido en la nieve. —¡Ahora! —gritó Nagaira—.
Après s’être détaché du bois, le portrait de Joseph Curwen avait abandonné pour jamais sa surveillance du jeune homme auquel il ressemblait si étrangement  ; maintenant, il gisait sur le parquet sous la forme d’une mince couche de fine poussière d’un gris bleuâtre.
El retrato de Joseph Curwen había dejado para siempre de vigilar al joven a quien tan extrañamente se asemejaba y yacía ahora en el suelo formando una fina capa de polvo gris azulado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test