Translation for "grip" to spanish
Translation examples
Devait-il se réjouir que la grippe l’ait emportée par un hiver glacial, malgré tout l’argent qu’il avait donné à des médecins ? « Elle ne souffrira plus où elle est », avait-on dit au bord de sa tombe.
Quizá fuese una suerte que el apretón se la hubiera llevado en aquel crudo inverno, a pesar de todo el dinero que Resling había prodigado en médicos. Había sido para bien. Tal y como se había dicho en su funeral.
empuñadura
Les multiples empreintes sur le grip en caoutchouc sont tellement brouillées qu’elles sont inutilisables.
Hay numerosas huellas en la empuñadura de goma, pero están tan emborronadas que resultan inutilizables.
Les empreintes digitales sur le grip du club n’avaient pu être relevées, mais cinq autres sur le manche étaient exploitables.
Aunque sería casi imposible obtener huellas dactilares de la empuñadura de goma, había cinco huellas identificables en el mango que podrían compararse con las de un posible sospechoso.
Il resta debout, incertain, le regard fixé sur la vitrine, dont l’étagère supérieure exposait des Dinky Toys – répliques en métal de véhicules militaires – et un Randall modèle 15 “Airman”, un solide poignard de combat avec le dos de la lame en dent de scie et le manche à grip anatomique.
Se quedó con la mirada perdida en la vitrina de un armario, que, a la altura de sus ojos, exhibía en el estante Juguetes Dinky bélicos, un modelo Randall 15 «Airman», un sólido cuchillo de combate con filo de sierra y empuñadura negra de Micarta.
Leur yacht n’était pas le plus maniable des navires, et les commandes étaient grippées.
Aquel yate no era lo más maniobrable, y los controles estaban viejos y duros.
Douze ans plus tôt, à l’époque où le Centre de contrôle et de prévention des maladies avait créé la Brigade de recherche sur la grippe d’Hérode, Freedman dirigeait un laboratoire de primatologie à Baltimore.
Doce años antes, Freedman dirigía un laboratorio de primates en Baltimore, cuando el Centro de Control de Enfermedades ponía en marcha el Equipo Especial para investigar la plaga de Herodes.
J’ai commencé par un listing de tous les sujets qui me venaient à l’esprit : peste, épidémiologie, poux, rats, Daniel Defoe, Isaac Newton, conspirations, franc-maçonnerie, rosicruciens, Kennedy, Oswald, Booth[16], Pearl Harbor, la grippe espagnole, la peste bubonique, etc.
Empecé listando tantos temas como me fue posible por asociación libre: plaga, epidemiología, pulgas, ratas, Daniel Defoe, Isaac Newton, conspiraciones, Guy Fawkes, francmasonería, los iluminados, los rosacruces, Kennedy, Oswald, John Wilkes Booth, Pearl Harbor, la influenza, control de las epidemias, etc.
— J’ai encore attrapé la grippe, je crois...
—Me parece que me he vuelto a agarrar la gripe, creo…
Ses nouvelles mains étaient trop larges pour dupliquer la prise lâche qu’Anakin avait aimée, la main droite enroulée non pas autour du grip mais du cylindre qui renfermait le cristal, tout près de la lame elle-même.
Sus nuevas manos eran demasiado grandes para reproducir la ligera forma de agarrar que prefería Anakin y rodear el mango y el cilindro que albergaba el cristal con la mano derecha, cerca de la hoja en sí.
Et alors Magdalena est arrivée pour me dire que cette nuit il y avait beaucoup de concurrence pour faire le trottoir, et que tout ce qu’elle attraperait, ce serait la grippe et elle m’a dit, allez, on va boire un café dans un café, je t’invite.
Y entonces llegó la Magdalena a decirme que esa noche había mucha competencia en la taloneada y que lo único que iba a agarrar era una gripa y entonces me dijo que vámonos a tomar un café a un café que yo te invito, dijo, que sea que la Magdalena me invitaba.
En-effort additionnel scalade statue, cet-agent-ci émerge blessure, grippe téton géant, en-suite clavicule, traisne encore vers sommet. Piés appuient dans intervalles cage thoracique statue émaciée, trouvent appui dans nombreuses touffes poils bouclés sur poitrine.
Reanudando el esfuerzo de escalar por el hombre de yeso, este agente emerge de la herida para agarrarse al pomo del pezón gigante. Extiende el brazo para agarrar la clavícula. Impulsando a este agente todavía más arriba. Encuentra puntos seguros de apoyo para el pie entre las costillas de la estatua demacrada.
Et il a ajouté : “Il a essayé de m’entraîner sur son terrain, il m’a interrogé sur le corps astral, sur le développement des chakras, sur les voyages dans le temps pour se souvenir de ses réincarnations antérieures, il m’a dit qu’on lui avait parlé de moi comme d’un spécialiste, mais je suis resté très prudent, j’ai joué au néophyte, je n’avais pas envie qu’il me prenne en grippe s’il découvrait que j’en savais plus que lui sur l’un de ces sujets.
Y agregó: «Quiso sonsacarme, me preguntó sobre el cuerpo astral, sobre el desarrollo de los chacras, sobre los viajes en el tiempo para recordar anteriores reencarnaciones, que a él le habían dicho que yo era un conocedor, pero yo me anduve con mucho cuidado, me hice el neófito curioso, no fuera a ser que me agarrara inquina si descubría que en algún tema yo sabía más que él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test