Translation for "griffe" to spanish
Translation examples
Il y avait la griffe de la loyaute, la griffe du courage;
Una era la garra de la lealtad, otra la garra del valor;
— Il a des griffes ?
—¡¿Que tiene garras?!
Il a aussi des griffes.
Tiene garras también.
– Par les griffes de Garuda !
—¡Por las garras de Garuda!
Est-ce un pied ou une griffe ?
¡Es un pie o una garra!
Ses griffes se déformaient.
Sus garras se deformaban.
J’ai des griffes, tu sais. »
Tengo garras, ¿sabes?
Il sort ses griffes.
Está sacando las garras.
— C’étaient de vraies griffes.
—Tenía garras de verdad.
La Griffe de Charon ?
¿La Garra de Charon?
Un grattement d’ongle ou de griffe et – oui – un murmure.
Una uña rascando y, sí, un murmullo.
Cette griffe, cette unique griffe (en fait c’était un ergot) était si extraordinairement pointue, infiniment plus perçante et dangereuse qu’une aiguille, que Hiram fut stupéfait ;
Aquella uña, aquella uña solitaria (de hecho, era el espolón) era tan afilada —bastante más afilada y traicionera que una aguja— que Hiram se quedó helado;
Je me suis levée en le chatouillant du bout de ma griffe, et je les ai rejointes près de la porte.
Me levanté, le hice cosquillas con una uña, y me reuní con ellas en la puerta.
J'ai vu à travers les grilles et les fentes de la cage une griffe de lion véritable, et j'en conclus que le lion auquel appartient une telle griffe est plus gros qu'une montagne.
que yo he visto por entre las verjas y resquicios de la jaula una uña de león verdadero, y saco por ella que el tal león, cuya debe de ser la tal uña, es mayor que una montaña.
Ils sont guidés par la main de… par ta main… ta patte de devant… ta griffe, je veux dire », marmonna-t-il.
Son guiados por la mano de... por tu mano... tu pata delantera... quiero decir, tu uña —farfulló.
Sa langue blanche pendait, une griffe noire était brûlée, ses yeux qui avaient triplé de volume étaient fermés.
La lengua blanca asomada, la uña negra quemada, los ojos triples cerrados.
Levine aperçut un pied énorme, le doigt médian terminé par une griffe courte et crochue.
Levine vio por un momento un enorme pie con una uña curva y corta en el dedo medio.
arañar
Elle tenta de crier, de griffer, de frapper.
Intentó gritar, arañar, pegar.
Heidi a encore griffé John.
Heidi ha vuelto a arañar a John.
« Vas-y, Lucha, si tu veux griffer, griffe-moi, moi, vas-y... »
—Anda, Lucha, si quieres arañar, aráñame a mí, anda…
La pluie commença de griffer les vitres.
El sonido de la lluvia empezó a arañar los cristales.
Je regretterais de ne pas avoir griffé, mordu, tranché.
Ojalá tuviese la oportunidad de arañar, cortar y amputar.
– Sinon, je ne sais pas, je vais te tirer les cheveux et te griffer.
—Y si no, yo qué sé, te tiraré del pelo y te arañaré.
Être dans le noir et griffer l’obscurité avec une balayette de genêts.
Estar en lo oscuro y arañar oscuridad con una escoba de codeso.
Un vaporisateur fit « pfffft ! » comme un chat qui va griffer.
Un vaporizador hizo «¡pffft!», como un gato antes de arañar.
Comme nos petits apprennent que ce n'est pas bien de mordre ou de griffer.
Igual que los cachorros aprenden que no está bien morder ni arañar.
Du plafond pendaient des crochets aux griffes acérées.
Del techo colgaban unos ganchos puntiagudos que se balanceaban perezosamente.
Elle sentait ses soucis, ses agacements, ses impatiences la quitter, relâcher leurs griffes et s’envoler. Elle allait être sauvée, guérie, pardonnée.
Podía sentir cómo su aflicción, su irritación y su impaciencia la abandonaban, cómo esos pequeños ganchos se soltaban, perdiéndose en la corriente. Quedaría redimida, recuperada, perdonada para siempre.
— Les choses urgentes d’abord, fit le chirurgien général en se penchant sur le doyen pour inspecter les points où les griffes de l’écarteur d’yeux s’ancraient dans la peau délicate de ses paupières.
—Lo primero es lo primero. —El inspector general de Sanidad se inclinó sobre el deán, inspeccionando los puntos en los que los ganchos del aparato se fijaban a la delicada piel de los párpados de Quaiche—.
Passa alors à côté de lui l’homme-loup, imposant, le regard pâle braqué vers l’avant, qui tractait par une de ses griffes le corps brisé et décapité de Jaska.
El imponente lobo hombre pasó a su lado, con los ojos pálidos mirando hacia delante, arrastrando el cuerpo mutilado de Jaska con una zarpa a modo de gancho.
Les griffes métalliques de l’écarteur d’yeux lui avaient paru d’une cruauté inhabituelle, ce jour-là, comme si le chirurgien général avait profité de son sommeil pour affûter sournoisement tous ses petits crochets.
Notaba la abrazadera de metal que mantenía el ojo abierto especialmente cruel hoy, como si mientras Quaiche dormía, el inspector general de Sanidad hubiera afilado secretamente sus pequeños ganchos.
— « Par les griffes rouges du Manigant !
–¡Por las zarpas rojas de…!
Ou plutôt une griffe.
Mejor dicho, una zarpa.
Les griffes s’enfonçaient dans son visage.
Las zarpas se hundieron en su rostro.
Les mains en griffes, par exemple.
Por ejemplo, las manos en zarpas.
Ils tambourinaient sur le ciment avec leurs longues griffes.
Raspaban sus zarpas contra el cemento.
Il sortit une griffe et le repêcha.
Extendió una zarpa y lo pescó de la corriente.
Les griffes de l’amour, les poisons du tripot,
Las zarpas del amor, los venenos del garito,
Était-ce la pression des griffes ? Était-ce la peur mortelle ?
¿Había sido la presión de la zarpa? ¿El miedo mortal?
Il faut voir les griffes de ces bestiaux.
Deberías ver las zarpas que tienen esos bichos.
Il m’immobilisa de ses deux griffes de fer.
Me sujetó con dos zarpas de hierro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test