Translation for "grenouillère" to spanish
Grenouillère
Translation examples
C’est très mignon, on dirait une grenouille qui fait des bonds sous la pluie, disait-elle.
Pareces una rana bajo la lluvia. ¡Qué mono! ¡Me encanta!», decía ella.
Il a une grenouillère qui lui fait comme un tee-shirt, un slip jaune, et il est pieds nus.
Lleva un mono de bebé que le queda como una camisa, ropa interior amarilla y está descalzo.
Le collègue ne l’avait pas trouvée, mais en rentrant chez lui à l’aube, il avait découvert une grenouille dans l’une des nombreuses poches de sa combinaison.
El marido se sacó una rana de uno de los muchos bolsillos de su mono de trabajo cuando por fin llegó a casa, ya rayando el día.
Il y avait une poupée d’Elvis Presley en costume blanc juste à côté de la chaîne, et des animaux en peluche un peu partout : des ours, un chien, un chaton, une tortue, une grenouille… Bird eut l’impression que cette bonne femme, cette ex-matonne avec ses lunettes et sa choucroute sur la tête, allait finir par transformer Richie en peluche et l’utiliser comme coussin.
Había un muñeco de Elvis Presley vestido con un mono blanco, de pie, junto al equipo de música. Había animales de peluche en el sofá y en las sillas, objetos pequeños y peludos, ositos, un perrito, un gatito, y también una tortuga, el Sr. Froggy… Aquella mujer, que había sido una pelandusca, con ese pelo y esas gafas, terminaría por disecar a Richie y rellenarlo para usarlo de almohada, si pudiese.
Un soir une femme beaucoup trop belle pour ce monde m’a visité sur des ailes de parfum, et moi je n’ai pas pu le supporter. Je n’ai jamais su qui elle était au juste, juste une femme avec un renard et un petit chapeau très coquet, et Bandini lui filait le train parce qu’elle était mieux que dans les rêves. Et je l’ai regardée entrer à la Grotte à Poissons, chez Bernstein’s. En transes, que j’étais, à la regarder à travers une vitrine pleine de truites et de grenouilles qui nageaient là derrière, à la regarder manger toute seule à sa table ; et quand elle est partie tu sais pas ce que j’ai fait ?
Cierta noche, una mujer demasiado hermosa para vivir en este mundo acercóseme en alas del perfume, y yo no pude soportarlo, y quién era jamás lo supe, una mujer con una piel de zorro y un sombrerito muy mono, y Bandini que se lanza tras ella, porque era mejor que las fantasías, y la ve entrar en el Acuario Subterráneo de Bernstein, y como en trance, por una ventana, la ve por entre las ranas y las truchas, y la ve comer sola; y cuando hubo acabado, ¿sabe usted lo que hice, señora?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test