Translation for "grenouiller" to spanish
Grenouiller
Translation examples
Une grenouille transformée par magie en grenouille.
Una rana transformada en rana por arte de magia.
— A une grenouille, par exemple ? La première fois, c’était pour une grenouille !
—¿Una rana? ¡La primera que lo necesitó fue una rana!
Et là, à la place où s'était tenue la grenouille, il y avait une grenouille.
Y allí, en el lugar donde había estado la rana, había una rana.
Que tu étais une grenouille ?
¿Que eres una rana?
– Et avant la grenouille ?
—¿Y antes de la rana?
— Pourquoi une grenouille ?
—¿Y por qué una rana?
 Vous êtes une grenouille ?
¿Es usted una rana?
Tu es une grenouille ?
Oye, ¿no serás una rana venenosa?
Cette grenouille avait des dents !
La rana tenía dientes.
La Grenouille et le Prince.
La rana y el príncipe.
franchute
Ainsi, c'est comme ça que ces rusées Grenouilles avaient procédé !
¡De modo que así era como lo habían hecho los solapados franchutes!
Vous pouvez commencer par le mangeur de grenouilles et son ami l’espion.
Puede empezar usted por el franchute y su amigo, el espía.
C'est ces Grenouilles qui volent les touristes américains depuis des années.
Son ellos, los franchutes, los que han estado engañando al turista norteamericano desde hace años.
«Je pense que s’il y en a un que nous devons avoir à l’œil, c’est ce petit mangeur de grenouilles, ce Hupp.
—Creo que al que hay que vigilar es al pequeño franchute, Hupp.
— Si nous portons secours au radeau, nous abandonnons la poire à ce foutu bouffeur de grenouilles !
–Si vamos a buscar la balsa le regalaremos el barco en bandeja a ese maldito franchute.
Mais Dufresne en Nouvelle-Angleterre, c’est comme Smith ou Jones dans le reste du pays, il y a tellement de bouffeurs de grenouilles là-bas.
Pero, en Nueva Inglaterra, Dufresne es como Smith o Jones en el resto del país, hay muchos apellidos franchutes por allí.
J’ai été pêcher dans les Carpates avec un Français qui connaît Jitomir Melnik, le Premier ministre, et je sais, figure-toi, que la grenouille serait intéressée par ton PravaInvest.
Una vez fui de pesca a los Cárpatos con un tío francés que conoce a Jitomir Melnik, el primer ministro, y estoy segura de que al franchute le interesaría lo de tu Pravalnvest.
— Je n’hésiterais sans doute pas à couper vos couilles d’arrogant mangeur de grenouilles pour en nourrir les lions de Trafalgar Square, mon pauvre petit Froggie.
–Cortarte tus arrogantes huevos de franchute en Trafalgar Square y meterlos en la boca de uno de los leones. No haría falta mucho sitio; bastaría con cualquier grieta.
Tous ceux qui, un jour ou l’autre, ont été assimilés par l’Empire, gardent quelque part de vieilles rancunes, même s’ils revendiquent être romains. Les Teutons, les Britanniques, les Hispaniques, les mangeurs de grenouilles, tous. Ce qui explique que nous ayons connu deux renversements dans notre système en moins d’un siècle, vous ne croyez pas ?
Todos los que fueron barridos hacia el Imperio en algún momento de la Historia y no hallaron la manera de salir de él, esconden un agravio sepultado en algún sitio, no importa lo romanos que se reivindiquen ahora. Los teutones, los britanos, los hispanos, los franchutes, todos.Y ésa es la razón por la que hemos sufrido dos peligrosos desmembramientos del sistema en menos de un siglo, ¿no le parece?
Augmentez la vitesse de cinquante pour cent. Portés par une vague d’espoir, les officiers évaluaient leurs chances de combler le retard. — Nous pouvons encore battre le bouffeur de grenouilles… S’il tombe sur de la glace, lui aussi devra ralentir. Avec un égoïsme cynique, ils souhaitaient tous les malheurs du monde à La Mouette et à son capitaine.
Aumentemos la potencia al cincuenta por ciento. –Aún podemos ganar al franchute –dijo uno de los jóvenes oficiales. –Quizá encuentre hielo y tenga que disminuir la velocidad… –dijo otro, como si quisiera atraer la mala suerte a La Mouette y a su capitán. Y el barco pareció recuperar su ligereza al dar media vuelta para hacer un último esfuerzo desesperado por alcanzar el premio.
« Tiens, sale Grenouille ! »
—¡Ahí va eso, asqueroso gabacho!
— « C'est une grenouille, Beele, vous feriez bien de ne pas l'oublier.
—Es un gabacho, Beele, no lo olvides.
Reviens, tricheuse Grenouille ! Reviens ! 
¡Vuelve aquí, gabacho, embaucador! ¡Vuelve!
— Me fais pas ce plan-là, putain, sale grenouille !
¡A mí no me toques los huevos, gabacho de mierda!
Tu as bien compris, tu fais la cuisine pour un Américain, pas pour un putain de bouffeur de grenouilles.
Recuerda siempre que cocinas para un norteamericano, no para un gabacho.
Je me fous royalement de ce que raconte ton petit livre de cuisine pour mangeurs de grenouilles.
Me importa un bledo lo que diga tu libro de cocina gabacho.
— Peu importe, viva la vague future où l’on viole les mères et où on poignarde les grenouilles.
—Cuando fuera, viva la ola del futuro, violador de madres, apuñalador de gabachos.
— Sale grenouille! lança-t-il. Il disparut avec un glapissement quand son père le tira par la manche.
—Maldito gabacho —exclamó, y desapareció profiriendo un gritito cuando su padre tiró de él para que saliera.
On criait des ordres, on chargeait les carabines — et puis ces bouffeurs de grenouilles pissaient seulement dans le trou, et il devait tout reboucher.
Daban órdenes y cargaban los fusiles, pero entonces los gabachos simplemente meaban en el hoyo, y él lo tenía que volver a cubrir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test