Similar context phrases
Translation examples
Mais je sais que vous n’êtes ni un gredin ni un imbécile.
Pero me consta que no es usted un idiota ni un sinvergüenza.
Je ne sais ce que ces gredins-là font de leur argent.
no sé lo que hacían esos sinvergüenzas con su dinero.
– Il faudrait être un gredin doublé d’un imbécile pour en décider autrement.
—Habría que ser un idiota y un sinvergüenza para no hacerlo.
Alors l’œil d’un gredin ne devrait pas vous poser le moindre problème.
Entonces, el ojo de un sinvergüenza no debería suponerte el menor desafío.
Car, tout gredin qu’il est, Rumbo possède beaucoup de dignité.
Rumbo, a pesar de ser un cínico y un sinvergüenza, poseía una gran dignidad.
Je dis tout cela pour donner clairement à entendre que je ne suis pas un gredin, quoique de condition modeste.
Cuento todo esto para que quede claro que no soy ningún sinvergüenza por mucho que sea de condición humilde.
Ce gredin de mari a pour lui la loi... Enfin, sans moi, la petite femme vous repinçait !
Ese sinvergüenza de marido tiene la ley de su parte, y a no ser por mí, esa mujerzuela le atrapaba de nuevo.
Il y a erreur. — Abandonne ce genre d’espérance trompeuse, gredin, répliqua l’inspecteur.
Ha habido algún error. —Renuncia a esa esperanza engañosa, sinvergüenza —replicó el inspector—.
Nous n’avons aucune chance contre ces gredins ;
No tenemos ninguna posibilidad frente a estos bribones;
Je ne voulais pas que le gredin me voie, et il n’y avait pas d’urgence.
No quise que me vieran los bribones éstos, y no había por qué.
C’est parce que je ne peux plus supporter mes deux gredins de neveux !
Porque no puedo soportar más a esos bribones de mis sobrinos;
Nous allons suivre le gredin à la trace, jusqu’à son repaire, nous-mêmes.
Nosotros mismos vamos a perseguir al bribón hasta su madriguera.
D’une certaine façon ce vieux gredin me manquera.
En cierto modo, voy a echar de menos al viejo bribón».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test