Translation for "graphomane" to spanish
Graphomane
  • grafomaníaco
  • grafómana
Translation examples
grafomaníaco
J’ai toujours pensé qu’il y avait en moi un graphomane avide et intraitable — une créature dévorée par un insatiable besoin d’écrire et de traduire l’existence en mots — et qu’il me fallait sans cesse écrire pour le contenter.
Siempre he creído que en mi interior existe un grafomaníaco ambicioso y difícil de satisfacer, un hombre que no se harta de escribir, que todo lo anota, de modo que debo redactar algo para satisfacerle.
Mais quand je travaillais à la composition de ce livre, j’ai découvert que ce graphomane serait beaucoup plus heureux et souffrirait moins de sa maladie de l’écriture s’il travaillait en collaboration avec un éditeur qui donne un centre, un cadre et un sens à ses écrits.
Pero al preparar este libro vi que mi grafomaníaco interior estaría mucho más contento si trabajaba con un editor que le proporcionara a ese enfermo de literatura un centro, un marco y un significado.
grafómana
Il était comme Voltaire, un graphomane.
Era un grafómano, como Voltaire.
Parce que vous êtes un Américain ou parce que vous êtes ce graphomane ?
¿Es por norteamericano o es por grafómano?
— Qu’est-ce qu’il fait ? Il n’est pas graphomane comme vous.
—¿Qué «hace»? No ser un grafómano como tú.
Sacré graphomane ! » lança-t-il entre les dents.
¡Maldito grafómano! —estalló entre dientes.
Je me sens un peu comme un graphomane neurasthénique errant dans Prague.
Me siento un poco como un grafómano neurasténico errando por Praga.
Là aussi Magagnin avait dit la vérité. Piera Belli était une graphomane.
Magagnin también había dicho la verdad sobre este punto: Piera Belli era grafómana.
Vous allez répliquer que dans le cas du chauffeur de taxi, il s’agit d’un graphomane et nullement d’un écrivain.
Ustedes dirán que en el caso del taxista se trata de un grafómano y no de un escritor.
Mais mon ami qui fait des photocopies de sa correspondance galante pour pouvoir la publier un jour est un graphomane.
Pero mi amigo, que saca fotocopias de mi correspondencia amorosa para editarla un día, es un grafómano.
Une femme qui écrit quatre lettres par jour à son amant n’est pas une graphomane. C’est une amoureuse.
Una mujer que le escribe a su amante cuatro cartas diarias no es un grafómano sino una mujer enamorada.
Qu’il n’en restera que le bavardage sans fin des graphomanes, que des romans après la fin de l’histoire du roman ?
¿Que sólo quedará la charlatanería sin fin de los grafómanos, novelas de después de la historia de la novela?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test