Translation for "grande petite" to spanish
Grande petite
  • grande pequeño
  • gran pequeño
  • pequeño gran
Translation examples
grande pequeño
— Il était grand ?… Petit ?… Elle l’a ouvert devant vous ?
—¿Era grande?… ¿Pequeño?… ¿Lo abrió delante de usted?
Grande, petite, moyenne : ce serait une chose singulière.
Grande, pequeño, mediano: algo singular ocurriría.
Notre commencement et notre fin se font dans les étoiles. Lumière, ténèbres. Haut, bas. Grand, petit.
Nuestro principio y nuestro final tienen lugar en las estrellas. Luz, oscuridad. Alto, bajo. Grande, pequeño.
Une autre différence notable, c’était qu’il y avait chez lui toutes sortes de plantes : grandes, petites, de diverses espèces, alors que je n’en avais aucune, moi.
Otra diferencia notable consistía en que en su departamento abundaban las plantas, grandes, pequeñas, de diversas especies y texturas, mientras que en casa yo no tenía ninguna.
et avec plus de force que suggérer, par exemple, que le Taj Mahal est Brian Sanders, la liberté, la mort, grand, petit, pi, une fraction périodique ou la comète de Halley.
y lo sugiere mucho más enfáticamente de lo que sugiere que el Taj Mahal es Brian Sanders, la libertad, la muerte, grande, pequeño, pi, una coma decimal o el cometa Halley.
à tel point qu’il en vint tout un champ, comme de melons : grandes, petites, à peine suggérées, sans verres, avec verres ; et quelques-unes avec, derrière, les yeux sans regard de don Gaetano.
hasta obtener un campo de anteojos en lugar de un campo de melones: grandes, pequeños, apenas esbozados, con cristales, sin cristales, y algunos de ellos mostrando detrás los ojos sin mirada del padre Gaetano.
La Bulduke Inférieure confluait avec la Rivière Hantée dans un lacis de fondrières et de marais, habités par une extravagante variété de créatures : grandes, petites, redoutables, douces, avec et sans caroncules jaunes, avec et sans gueules pourpres béantes.
La confluencia del Bulduke Menor y el río Hechizado tenía lugar en una red de cenagales y pantanos, habitados por una extravagante variedad de criaturas: grandes, pequeñas, temibles, mansas, con y sin barbas amarillas, con y sin fauces púrpura entreabiertas.
soulève la pierre, et je suis là. » Pensons, plus explicite encore, à l’un des plus grands mystiques de la Chrétienté médiévale, Maître Eckhart : « La pierre est Dieu, mais elle ne sait pas qu’elle l’est, et c’est le fait de ne pas le savoir qui la détermine en tant que pierre. » Souvenons-nous de Piranèse, qui semble parfois, bien plus que le monument antique qu’il gravait, chérir le bloc originel lui-même, la pierre délitée par le temps, dévorée par la végétation, ignorante à jamais des grands petits événements humains qui l’ont marquée ou se sont succédé autour d’elle.
levanta la piedra y ahí estoy». Recordemos a uno de los más grandes místicos de la Cristiandad medieval, el Maestro Eckhart, más explícito aún: «La piedra es Dios pero no sabe que lo es, y es el hecho de no saberlo lo que la determina como piedra». Recordemos a Piranesi que a veces parece amar, mucho más que el monumento antiguo que está grabando, el bloque original mismo, la piedra desmoronada por el tiempo, devorada por la vegetación, ignorante para siempre de los grandes pequeños acontecimientos humanos que la han marcado o se han sucedido a su alrededor.
gran pequeño
Un grand petit château, cela ne veut rien dire… À moins… À moins qu’il ne parle du Grand Châtelet, à Paris… Oui.
Un gran pequeño castillo, no tiene ningún sentido… A menos… A menos que hable del Grand Châtelet en Pans… Sí.
pequeño gran
— C’est un grand petit livre.
– Es un pequeño gran libro.
En face, le grand petit Loustalot, les yeux redevenus fixes comme ceux de quelqu'un qui écoute au loin s'il n'entend pas quelque chose, le grand petit Loustalot était tout pâle.
Enfrente, el pequeño gran Loustalot, con la mirada fija de nuevo, como la de alguien que escucha a lo lejos si se oye algo, el pequeño gran Loustalot estaba pálido.
— Le livre que vous tenez est un grand petit livre sur le désordre, sur le nouveau chaos.
– El libro que tiene en la mano es un pequeño gran libro sobre el desorden, sobre el nuevo caos.
Elle était au courant, bien sûr – Los Angeles est une grande petite ville – et à sa surprise et à sa honte, elle en fut soulagée.
Anne se enteró de su existencia, por supuesto —Los Ángeles es una pequeña gran ciudad—, y le sorprendió e incluso le avergonzó un poco descubrir que se sentía aliviada.
Mais qui, parmi nous, ce soir-là, alors que nous étions assis, nos cœurs gonflés sous nos chemises à plastrons blancs, qui aurait cru qu’après dix-sept rounds épuisants du plus prodigieux combat que le ring ait connu, nous verrions notre grand petit champion ramassé par les bras musclés de mon vieil ami « Peggy » Bettinson…
Pero quienes de entre nosotros, cuando nos sentamos aquella noche, henchidos los corazones bajo las blancas pecheras, habíamos creído que después de diecisiete extenuantes asaltos del combate más exigente que ha conocido el boxeo, íbamos a ver a nuestro pequeño gran campeón recogido por los fuertes brazos de mi viejo amigo Peggy Bettinson…
C'étaient là des détails que nul n'ignorait, et qui devaient, en particulier, être connus du visiteur, car celui-ci, que l'arrivée si rapide de M. Loustalot avait déjà fort étonné, marqua, par son attitude, une véritable stupéfaction en apercevant le grand petit savant qui se précipitait de toute la vélocité de ses petites jambes vers la grille, et le saluait de ces mots:
Nadie ignoraba esos detalles, y debían ser conocidos en particular por el visitante, pues este, a quien ya había asombrado sobremanera la rápida aparición de Loustalot, mostró en su actitud una verdadera estupefacción al ver al pequeño gran sabio precipitarse con toda la velocidad de sus piernecillas hacia la reja y saludarlo con estas palabras:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test