Translation for "goulûment" to spanish
Goulûment
Translation examples
Il ouvrit la bouteille, but goulûment.
Quitó el tapón de la botella y bebió ávidamente.
Elle me la tendit, je lui donnai le verre d’eau qu’elle avala goulûment.
Me la dió, le di el vaso de agua, lo bebió ávidamente.
Il but goulûment à la gourde de Heide. — Allons, allons !
Bebió ávidamente de la cantimplora de Heide. –¡Vamos, vamos!
Je lui servis une tasse malgré tout, et il la but goulûment. — Vous avez faim ?
Le serví una taza, de todos modos, y se la bebió ávidamente. —¿Tiene hambre?
Il l’engouffra goulûment comme si l’on devait encore le lui dérober avant qu’il n’ait eu le temps d’en découvrir le secret.
Leyó ávidamente, como si se lo pudieran arrebatar de nuevo antes de que hubiera descubierto su secreto.
Quelle soif ! Je bois goulûment du lait frais, on a de très bon lait à Londres. Arthur part.
¡Qué sed! Bebo ávidamente leche: fresca, hay leche muy buena en Londres. Arthur sale.
Le vin et les viandes, goulûment avalés, portaient à la tête de ces hommes fatigués, qui n’avaient rien mangé depuis le matin.
El vino y las viandas, ávidamente ingeridos, trastornaban la mente de estos hombres fatigados, que no habían comido nada desde la mañana.
À grand renfort de grommellements, de grognements et même de gémissements, elle liquida la première partie et s’empara goulûment de la deuxième.
Gruñía y remugaba y hasta gemía mientras tragaba el primer pedazo y luego se lanzó ávidamente a por el segundo.
Le bonze leva la tête, rota et reprit la pipe de bambou sur laquelle il bavait en aspirant goulûment la fumée.
El bonzo levantó la mirada, eructó y volvió a tomar la pipa de bambú, aspirando ávidamente el humo.
l'animal boit goulûment et la voiture penche dangereusement à cause du poids mal réparti de la malle et de la femme.
Liberado del arnés, el caballo bebe ávidamente, pero sin él, debido a la desigual distribución del baúl y la mujer, el coche se inclina peligrosamente.
Alors, elle les mange goulûment.
Así que se los come golosamente.
— Remplacer «goulûment» par «irrésistiblement» sur la note.
—Reemplazar «golosamente» por «irresistiblemente» en el plan.
Une bande de rats boivent goulûment.
Un grupo de ratas bebe golosamente.
La femme mord goulûment dans une tranche de pain ;
La mujer muerde golosamente una rebanada de pan;
— Rajouter l’adverbe «goulûment» sur la note d’intentions de tournage.
—Añadir el adverbio «golosamente» al plan de intenciones del rodaje.
Je croquai goulûment et faillis tout lâcher, tant je fus surpris par le froid.
Golosamente tragué un poco y estuve a punto de escupirlo de lo frío que estaba.
puis elle tombe sur moi et avale goulûment mon vit en bavant du cognac.
cae luego sobre mí y, babeando coñac, me chupa golosamente el cirio.
Richard s’en empara, hésita, mais il l’ouvrit et je le vis boire goulûment.
Richard se apoderó de ella, vaciló, pero en seguida la abrió y lo vi beber golosamente.
Elle séduit l’objectif, bouffe son yaourt goulûment comme si sa vie en dépendait.
Seduce al objetivo, se zampa su yogur golosamente, como si le fuera la vida en ello.
Il sortit une nouvelle cigarette qu’il alluma et dont il aspira goulûment la première bouffée. Il se mit à rire.
Sacó un nuevo cigarrillo y lo encendió paladeando golosamente el primer toque. Se rió.
Tous les courtisans écoutaient goulûment.
Todos los cortesanos escuchaban con avidez.
Mikael avala goulûment. — Merci.
Mikael tragó con avidez. –Gracias.
Abra la prit, but goulûment et rota.
Abra la cogió, bebió con avidez y luego eructó.
Elle porta la bouteille à sa bouche et avala goulûment son contenu.
Se llevó la botella a la boca y bebió con avidez.
Il fut soudain brûlant de désir et se mit à l’embrasser goulûment.
De repente, el deseo lo consumía. Empezó a besarla con avidez.
Il se versa un second verre et l’avala goulûment : — Non.
Se preparó una segunda bebida y se la tragó con avidez. —No —dijo—.
Il but goulûment, avec une avidité que Maigret n’avait jamais imaginée.
Bebió apresuradamente, con una avidez que Maigret jamás había imaginado.
Gwin grignotait goulûment le morceau de pain que Fenoglio lui tendait.
Gwin mordisqueaba con avidez el pan que le ofrecía Fenoglio.
Je me levai pour remplir son bol de lait chaud et elle se jeta dessus goulûment.
Me levanté y llené su cuenco de leche, sobre el que se lanzó con avidez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test