Translation for "gospels" to spanish
Gospels
Translation examples
Gospel, l’Évangile, signifie le message chrétien ;
Evangelio significa mensaje cristiano;
Je désire vous engager comme promoteur de Bible, prédicateur de gospels.
Quiero contratarte como gritador del evangelio, como trompeteador de la Biblia.
Certes, il y a beaucoup d’argent à gagner en chantant du gospel pour des abrutis – ou en faisant chanter du gospel –, et quelques-uns de ces faux prophètes sont hypocrites au point de se livrer à des activités sexuelles qui feraient rougir l’ex-sénateur Hart !
Corren muchos billetes cuando se interpreta el Evangelio para idiotas —o cuando los idiotas interpretan el Evangelio para ti— y algunos de estos evangelistas son incluso lo bastante hipócritas para sumirse en actividades sexuales que harían enrojecer al mismísimo exsenador Hart.
En vrai Anglais il n’osa pas toucher aux fondements de la morale ; ceux-ci sont, pour le conservateur qu’il est, sacro-saints comme the Gospel, l’Évangile.
Como buen inglés, no se atreve con los fundamentos de la moral, que para el conservador son sacrosantos como el gospel, el Evangelio.
Il avait risqué sa vie en s’enfuyant et était arrivé jusqu’à Chicago. Là, il avait fini par devenir pasteur de la Bethlehem Full Gospel Church.
Se jugó la vida para escapar y por fin llegó a Chicago, donde terminó por convertirse en pastor de la Iglesia del Evangelio Completo de Belén.
avec l’accent de quelqu’un qui avait appris la diction anglaise en écoutant le service international de la BBC, mais dedans il y avait du gospel et des sermons sur les flammes de l’enfer.
hablaba con el acento de la BBC del que ha aprendido la pronunciación inglesa por la radio, pero también había evangelio en sus palabras, y sermón del fuego infernal.
J’ai commencé par celle de Calvary Full Gospel, une assemblée pentecôtiste située au bord d’une route empierrée, à trois kilomètres de Clanton.
La primera de ellas había sido la del Evangelio Completo del Calvario, una pendenciera asamblea de pentecostales que se reunía junto a un camino de grava a tres kilómetros de la ciudad.
Elle était membre de l’église du New Gospel, à Sea Point, et vivait seule. Son ex-mari habitait Pietermaritzburg et ses deux enfants travaillaient à Londres.
Era miembro de la Iglesia del Nuevo Evangelio en Sea Point, una mujer solitaria cuyo antiguo marido vivía en Pietermaritzburg y cuyos dos hijos trabajaban en Londres.
La fondatrice de l’Église du Foursquare Gospel de Los Angeles où dix-huit ans auparavant grand-maman Della avait fait baptiser la petite Norma Jeane dans la foi chrétienne.
La fundadora de la Iglesia Internacional del Evangelio Cuadrangular de Los Ángeles, donde casi dieciocho años antes la abuela Della había llevado a Norma Jeane para que la bautizaran en la fe cristiana.
Grand-maman avait été amèrement déçue par Aimee Semple McPherson et l’Église du Foursquare Gospel, pourtant elle croyait encore en ce qu’elle appelait la parole de Dieu, la Sainte Bible – « C’est un enseignement difficile, et nous y sommes généralement sourds, mais c’est tout ce que nous avons. » (Était-ce si sûr ?
Aunque la abuela Della se había llevado una profunda decepción con Aimee Semple McPherson y la Iglesia del Evangelio Cuadrangular, todavía creía en lo que llamaba la Palabra de Dios, la Santa Biblia. «Es difícil de transmitir y somos prácticamente sordos ante su sabiduría, pero es lo único que tenemos.» (¿Era cierto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test