Translation for "goret" to spanish
Translation examples
Quelques instants plus tard, le nourrisson bleu était rose, et il vagissait comme un goret.
Y un momento después ese niño azul estaba sonrosado y berreaba como un cerdito.
Nous lui avons même remis votre sac à dos avec votre adorable goret en peluche pour prouver que nous ne nous foutions pas de sa gueule !
¡Joder, pero si incluso le entregamos la mochila con ese adorable cerdito de peluche como prueba de que no estábamos quedándonos con ella!
Aucune femme ne résiste à deux cochons ! » À ces mots, le goret poussait un grognement, il avait été dressé pour ça.
¡No hay mujer que se resista a dos marranos!». El cerdito estaba adiestrado de tal manera que, cuando terminaba de decir estas palabras, gruñía.
— … lance des “Ho, ho, ho” et se balade dans le grand traîneau tiré par les quatre gorets, tout le tintouin…
¡Jiic! — Va diciendo «Jo, jo, jo», viaja en un trineo enorme arrastrado por cuatro cerditos, toda la historia...
Quoique assez grande, la carte de visite ne tarda pas à être noircie au recto et au verso, si bien que les ratages se recoupaient. Le docteur sacrifia alors une deuxième carte qu’il tira de son portefeuille et où le procureur Paravant, après avoir réfléchi de son côté, tenta de tracer son goret d’un seul trait, et réussit à surpasser tous les précédents par son insuccès : l’ornement créé n’évoquait en rien un cochon, et n’avait pas non plus la moindre ressemblance avec quoi que ce fût.
La tarjeta, a pesar de ser bastante grande, quedó cubierta de dibujos por todas partes, con incontables cerditos fallidos superpuestos unos sobre otros. El doctor sacrificó una segunda tarjeta que sacó de su cartera, sobre la cual el procurador Paravant, tras unos momentos de meditación, intentó dibujar el cerdito de un solo trazo… con el único resultado de que su fracaso sobrepasó a todos los anteriores.
Le docteur sacrifia alors une deuxième carte qu’il tira de son portefeuille et où le procureur Paravant, après avoir réfléchi de son côté, tenta de tracer son goret d’un seul trait, et réussit à surpasser tous les précédents par son insuccès : l’ornement créé n’évoquait en rien un cochon, et n’avait pas non plus la moindre ressemblance avec quoi que ce fût.
El consejero sacrificó una segunda tarjeta que sacó de su cartera, sobre la cual el procurador Paravant después de haber permanecido unos momentos en meditación intentó dibujar el cerdito de un solo trazo con el único resultado de que su fracaso sobrepasó a todos los anteriores. El motivo decorativo que salió de un lápiz no solamente no se parecía a un cerdo, sino que no daba la menor idea de que tuviese relación alguna con ese animal.
— As-tu volé ce goret ?
—¿Robaste ese lechón?
— Tu as volé ce goret, n’est-ce pas ?
—Robaste ese lechón, ¿no?
hurla le chauve en secouant Everett qui couinait comme un goret.
—aulló el calvo, agitando a Everett que gruñía como un lechón—.
Arlette levait un profil de goret couronné d'une frange blonde.
Arlette levantaba un perfil de lechón coronado por un fleco rubio.
je l’imaginais, penché sur le mur de la bauge, les pieds du goret lui sortant de la bouche.
lo pude imaginar inclinado sobre la pared de la pocilga con las patas del lechón colgándole de la boca.
les danseurs oscillaient comme du linge mis à sécher en plein vent, et les saxophones gémissaient comme une portée de gorets.
los bailarines se mecían como ropa puesta a secar al viento y los saxofones gemían como una camada de lechones.
Quatre gorets, quatre queues roses et sans un poil redressées en tire-bouchon, tandis qu’ils se gorgeaient de lait et que la truie grognait de souffrance et de joie.
Cuatro lechones, cuatro desnudas colitas rosadas que se enroscaban mientras sus bocas engullían y la cerda gruñía de alegría y dolor.
J’imaginais l’oncle, rouge, rusé, immense, tenant dans ses deux mains velues le goret qui se tortillait, enfonçant les dents dans sa cuisse et lui dévorant les pattes ;
Imaginé a Tío, alto, astuto, colorado, agarrando con sus dos manos peludas al lechón que se retorcía, hundiéndole sus dientes en el muslo, mascando sus huesos;
Une compagnie entière de gorets rouges échappée de quelque porcherie sur la colline qui traversait une clairière parmi les plantes grimpantes noircies et longeait le ruisseau vers la rivière.
Otra nidada de lechones rojos extraviada de alguna pocilga en la colina que cruzaba un claro entre las enredaderas renegridas y bajaba siguiendo el arroyo en dirección al río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test