Translation examples
Nous montons à bord d’une longue barque avec des bancs en travers et le pêcheur se met à godiller à l’arrière.
Subimos a bordo de un bote grande con bancos atravesados y el pescador comienza a remar desde la popa.
Jack était à la poupe, inutile de ramer, on regardait la jolie poussée de l’eau et les tourbillons quand il agissait sur la godille.
Jack se sentó en la popa, sin necesidad de remar, solo ese maravilloso borboteo y oleaje cuando movía la caña del timón y el agua rompía a nuestro alrededor.
Il tendit le bras, saisit l’extrémité de la godille et l’arracha des mains du gondolier.
Se inclinó y aferró el remo, arrancándolo de manos del gondolero.
Le gondolier, vêtu du traditionnel maillot rayé bleu et blanc, s’appuyait sur sa godille.
Un gondolero vestido con el tradicional jersey a rayas aguardaba apoyado en su remo.
Celui-ci maniait en rythme et avec souplesse la godille placée à la queue du bateau.
El viejo remaba con un ritmo constante, movía con delicadeza el remo por la popa de la barca;
Pendant ce temps, Alex avait testé la godille : une perche de cinq mètres de long, assez lourde.
Entre tanto, Alex había comprobado el remo. Tenía unos cinco metros de largo y era pesado.
Sans un mot, les gardes du corps de mon père attrapent une godille et le ramènent contre le quai.
Sin necesidad de recibir órdenes, los guardaespaldas de mi padre cogen un remo y arrastran al hombre a la orilla.
Le professeur Chi avait saisi une rame et essayait de pousser l’embarcation à la godille. Mais le courant était trop fort et lui arracha l’aviron des mains.
El profesor Chi trataba de guiar el bote con un remo, pero la fuerza de la corriente se lo arrebató.
Des deux avirons, Nab prit l’un, Harbert l’autre, et Pencroff resta à l’arrière de l’embarcation, afin de la diriger à la godille.
Nab tomó un remo, Harbert el otro, y Pencroff permaneció a popa de la embarcación, para dirigirla con la espadilla.
Puis il bascula en avant et atterrit sur le pont du vaporetto. Il laissa tomber la godille dans l’eau et regarda autour de lui.
Luego cayó, trazando un arco sobre el portalón del autobús acuático y aterrizando en cubierta. Arrojó el remo a la espalda y miró a su alrededor.
Shandy pesa de tout son poids sur son aviron, s’acharnant à godiller dans la vase. N’y avait-il donc pas assez d’eau pour flotter ?
Shandy apoyó todo su peso contra el remo y se preguntó si el agua sería tan poco profunda como para que se viera la orza, si no estarían impulsando el bote a través del lodo.
Le bout de la godille heurta quelque chose de solide et Alex put s’en servir pour se propulser, en appliquant la technique du saut à la perche, sport qu’il pratiquait à Brookland.
El extremo del remo tocó algo sólido y Alex pudo usar la vara de madera para lanzarse hacia delante. Era la misma técnica exacta que había empleado en el salto de pértiga durante las competiciones en Brookland.
Il n’était pas marin, car il ne savait pas godiller.
No sabía utilizar la espadilla, lo que indicaba que no era marino.
Il s’assit à l’arrière de la barque et avança lentement à la godille sous le pont.
Se sentó en la trasera de la barca y la impulsó a espadilla hacia el puente.
Le passeur installa sa godille, tendit la main vers des ombres.
El barquero instaló la espadilla y alargó la mano hacia unas sombras.
Thach maniait la longue rame souple, debout, jambes écartées, un peu à la manière d’une godille ;
Thach manejaba la larga y débil espadilla, de pie, con las piernas separadas;
Tout naturellement, comme si c’eût été son rôle depuis toujours, il mit la godille en place et ce fut lui qui la manoeuvra.
Con toda naturalidad, como si lo hubiera hecho siempre, colocó la espadilla y maniobró él mismo.
Nab et Harbert se placèrent sur leur banc, Pencroff à la godille, et le remontage de la rivière fut continué.
Nab y Harbert se pusieron en su banco; Pencroff empuñó la espadilla y así continuaron subiendo por el río.
Il était rouge d’avoir couru et il haletait tandis que le vieux François poussait lentement son bachot à la godille.
Estaba colorado de tanto correr y todavía jadeaba mientras el viejo François empujaba lentamente la chalana con la espadilla.
Pencroff, qui sauta aussitôt dedans, la manœuvra à la godille, et put constater qu’elle était très convenable pour l’usage qu’on en voulait faire.
Pencroff, que saltó dentro inmediatamente, maniobró con la espadilla y se cercioró de que serviría perfectamente para el uso a que se la destinaba.
Mudge, au gouvernail se maintenait dans la ligne droite, et, d'un coup de godille il rectifiait les embardées que l'appareil tendait à faire.
Mudge se mantenía, por medio del timón, en la línea recta y con un golpe de espadilla rectificaba los borneos que el aparejo tendía a producir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test