Translation for "gluantes" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les gluants, parce que nous sommes mous et huileux, comparativement à eux ? — Attention, Gluant ! prévint Ender.
¿Babosas, porque somos blandos y grasos en comparación con ellos?» –Cuidado, babosa -dijo Ender.
Les gluants, parce que nous sommes mous et huileux, comparativement à eux ?
¿Babosas, porque somos blandos y grasos en comparación con ellos?
– Il avait coupé l’électricité et les légumes sont devenus gluants.
—Cortó la luz y las verduras se pusieron babosas.
— Tu sais que je déteste ces trucs gluants, rétorqua Challah.
—Ya sabes que odio esos bichos babosos —dijo Challah—.
Elle m’a donné un baiser tout gluant et a croassé :
La señora Granger depositó un beso baboso en mi mejilla y graznó:
À quoi pouvait bien ressembler cette créature : à une araignée géante ou à une limace gluante ?
¿Y si tenía el aspecto de una araña gigante? ¿O de una babosa viscosa?
Sue a fait claquer ses dents, puis il m’a couvert de baisers gluants en poussant des petits cris de joie.
Sue castañeteaba, me daba besos babosos, parloteaba y gimoteaba.
Il ne voyait pas bien, par les trous du masque. Peter lui sourit. — Gluant, hein ?
Apenas podía ver a Peter a través de los agujeros de la máscara. Peter sonrió. –Conque babosa ¿eh?
Achevant à coups de cuillère sur un plateau une limace mouchetée, tachée comme un ocelot, gluante et collante.
Machacando en una salvilla hasta matarla a golpes de cuchara una babosa moteada como un ocelote, viscosa y pegajosa.
Une fois par terre, il frémit et s’éloigne en roulant. Il laisse derrière lui une trace gluante, comme une limace.
Se sacude una vez que está en el suelo y comienza a rodar, dejando a su paso un rastro pegajoso como el de una babosa.
Il s’étirait de tous côtés, gluant et pierreux, interrompu par des taches, des excroissances de lichens des profondeurs.
Limoso y cubierto de rocas, se extendía en todas direcciones interrumpido tan solo por manchas, colonias de líquenes de las profundidades.
Je demeure éveillé, m’accrochant à un animal amphibie et gluant, retournant dans ma main une poignée de détritus détrempés, inquiet et admiratif (je ne prétends pas, à propos, que mes rêves sont plus exceptionnels que les siens.
Yo permanezco despierto, agarrando un anfibio limoso, pasándome de una mano a otra un puñado de detritos mojados, alarmado y admirado. (A propósito, no estoy afirmando que mis sueños sean más grandiosos.
Alusair bondit sur la droite et trottina le long de l’allée qu’elle jugea plutôt puante, parsemée de bouts de bois spongieux et de ce qui ressemblait à des amas gluants de feuilles au-delà même de la pourriture.
Dando un salto a la derecha, Alusair salió corriendo callejón adelante, y lo encontró maloliente y lleno de fragmentos de madera descompuesta y de algo que parecían restos limosos de hojas.
Fiona a ramassé une poignée de petits cailloux gluants qu’elle a mis dans sa bouche. Elle les a fait rouler sous sa langue, comme si elle avait besoin de ses cinq sens pour se convaincre qu’elle ne rêvait pas. J’avais ressenti exactement la même chose lorsque j’avais pénétré pour la première fois dans la boucle de Miss Peregrine, à Cairnholm.
Fiona se llevó a la boca un puñado de guijarros limosos y los relamió con afán, como si necesitara de sus cinco sentidos para convencerse de que no estaba soñando, igual que me sucedió a mí en el bucle de Miss Peregrine al principio.
Il ne fut pas immergé dans une gelée écumante et gluante qui eût dissous sa peau, sa chair et ses os.
No lo sumergieron en una gelatina asfixiante y legamosa que, luego de arrancarle la piel y la carne, disolviera sus huesos.
Un tapis vivant de vers gluants rampe en laissant une trace visqueuse, au sein d’un désert jaunâtre.
Una alfombra viviente de legamosos gusanos verdes se escurría a través de un desierto amarillo.
une ou deux fois, je tombai sur les genoux dans des matières gluantes et pourries, mais toujours en gardant mes vêtements au sec. Je me trouvai dans un champ non récolté, courant malaisément, des épis craquant sous mes pieds, aussi aigus et friables que de la poterie.
un par de veces me hundí hasta las rodillas, tocando terribles cosas legamosas y podridas en el cieno. Pero en todo momento mantuve alta y seca mi vestimenta.
« La surabondante profusion qui règne aussi dans le monde animal m’épouvante – avait-il écrit – de la luxuriance de la forêt tropicale à la capacité de l’homme à se multiplier, en une cascade de bébés. » Si les hommes n’étaient pas des intelligences angéliques, ses propres pensées étaient de simples étincelles électriques émises par la masse pâle, la glaise gluante, de sa chair vermiculaire.
«También me aterra la profusa abundancia del mundo natural», había escrito, «desde la exuberancia de la selva tropical, hasta la capacidad que tiene el hombre de multiplicarse; ese torrente de niños.» Si el hombre no era una inteligencia angélica sus propios pensamientos eran meras chispas eléctricas emitidas por una masa de carne, pálida y legamosa, como la de un gusano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test